عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ؟ قَالَ: احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلاَّ مِنْ زَوْجَتِكَ أَوْ مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذَا كَانَ الْقَوْمُ بَعْضُهُمْ فِي بَعْضٍ؟ قَالَ: إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لاَ يَرَيَنَّهَا أَحَدٌ فَلاَ يَرَيَنَّهَا. قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا كَانَ أَحَدُنَا خَالِياً قَالَ: اللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ مِنَ النَّاسِ.
Бахз ибн Хаким передаёт от своего отца рассказ своего деда [Му‘авии ибн Хайды]: «Я спросил: “О Посланник Аллаха, что из наших срамных мест мы можем обнажать, а что нет?” [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] ответил: “Оберегай свой аурат ото всех, кроме своих жён и наложниц”*. Я спросил: “О Посланник Аллаха, а если мужчины сидят вместе?” [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: “Если сможешь сделать так, чтобы твой аурат никто не видел, то так и сделай”. Я спросил: “О Посланник Аллаха, а если один из нас пребывает в одиночестве?” [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: “Аллах больше людей заслуживает того, чтобы проявлять стыдливость по отношению к Нему**”».