عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : كَانَ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ ، وَكَانَ النَّضِيرُ اَشْرَفَ مِنْ قُرَيْظَةَ ، فَكَانَ إِذَا قَتَلَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْظَةَ رَجُلاً مِنَ النَّضِيرِ قُتِلَ بِهِ ، وَإِذَا قَتَلَ رَجُلٌ مِنَ النَّضِيرِ رَجُلاً مِنْ قُرَيْظَةَ فُودِىَ بِمِائَةِ وَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ ، فَلَمَّا بُعِثَ النَّبِىُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَتَلَ رَجُلٌ مِنَ النَّضِيرِ رَجُلاً مِنْ قُرَيْظَةَ ، فَقَالُوا : ادْفَعُوهُ إِلَيْنَا نَقْتُلْهُ ، فَقَالُوا : بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ النَّبِىُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَأَتَوْهُ ، فَنَزَلَتْ ( وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ ) وَالْقِسْطُ : النَّفْسُ بِالنَّفْسِ ، ثُمَّ نَزَلَتْ ( أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ) . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ جَمِيعاً مِنْ وَلَدِ هَارُونَ النَّبِىِّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ .
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что племя бану ан-Надыр считалось более знатным, чем бану Курайза, и если человек из бану Курайза убивал человека из бану ан-Надыр, его казнили, а если человек из бану ан-Надыр убивал человека из бану Курайза, за него выплачивали компенсацию (дийа) — сто васков* фиников. После начала пророческой миссии Пророка, мир ему и благословение Аллаха, один человек из бану ан-Надыр убил человека из бану Курайза и они сказали: «Выдайте нам его, чтобы мы его казнили!» Те ответили: «Пусть нас с вами рассудит Пророк, мир ему и благословение Аллаха». Тогда был ниспослан аят: «И если будешь судить, то рассуди их по справедливости» (5:42), а справедливость предполагает, что «душа за душу» [то есть убийца подлежит казни]. А затем было ниспослано: «Неужели они желают суда времён невежества?»** (5:50). Абу Дауд сказал, что и Курайза, и ан-Надыр были потомками пророка Харуна, мир ему. [Насаи, № 4732–4733]