وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى -رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا- قَالَا: كُنَّا نُصِيبُ الْمَغَانِمَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - وَكَانَ يَأْتِينَا أَنْبَاطٌ مِنْ أَنْبَاطِ الشَّامِ، فَنُسْلِفُهُمْ فِي الْحِنْطَةِ وَالشَّعِيرِ وَالزَّبِيبِ.وَفِي رِوَايَةٍ: وَالزَّيْتِ - إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى. قِيلَ: أَكَانَ لَهُمْ زَرْعٌ؟ قَالَا: مَا كُنَّا نَسْأَلُهُمْ عَنْ ذَلِكَ. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ
Передают, что ‘Абд-ар-Рахман ибн Абза, да будет доволен им Аллах, и ‘Абдаллах ибн Абу Ауфа, да будет доволен им Аллах, рассказывали: «Во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, мы собирали богатую военную добычу, и когда к нам приходили набатеи* из Шама**, мы выплачивали им аванс за пшеницу, ячмень и изюм, которые они обещали доставить в установленный срок». Люди спросили: «Был ли их урожай уже собран?» Они ответили: «Мы не спрашивали их об этом». Хадис передал аль-Бухари, а в одной из версий упоминается масло.
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ لاَ يُتِمُّ التَّكْبِيرَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: مَعْنَاهُ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ وَأَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ لَمْ يُكَبِّرْ، وَإِذَا قَامَ مِنَ السُّجُودِ لَمْ يُكَبِّرْ.
‘Абд-ар-Рахман ибн Абза, да будет доволен им Аллах, передаёт, что он совершал молитву вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и не доводил до конца такбиры. Абу Дауд сказал, что имеется в виду, что, поднявшись из поясного поклона и собираясь совершить земной поклон, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не произносил такбир и, поднимаясь из земного поклона, он также не произносил такбир.