‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас аль-Кураши ас-Сахми — известный сподвижник и сын сподвижника. Обратился в ислам раньше своего отца, который был старше него всего на одиннадцать лет, и записывал хадисы Пророка, мир ему и благословение Аллаха, с его позволения. Был известен глубокими знаниями религии и набожностью. С его слов было передано около 700 хадисов. По мнению большинства историков, умер в Египте в 63 г. х.

عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْقِدُ التَّسْبِيحَ. قَالَ ابْنُ قُدَامَةَ: بِيَمِينِهِ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр [ибн аль-‘Ас], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отсчитывал слова поминания Аллаха с помощью пальцев». Ибн Кудама сказал в своей версии: «…правой руки».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِنَّ أَسْرَعَ الدُّعَاءِ إِجَابَةً دَعْوَةُ غَائِبٍ لِغَائِبٍ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Быстрее всего приходит ответ на мольбу, с которой человек обращается за отсутствующего».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى قَوْماً وَأَعْقَابُهُمْ تَلُوحُ فَقَالَ: وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ، أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом передаёт, что однажды Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, увидел людей, пятки которых остались сухими [после совершения омовения], и сказал: «Горе пяткам от мук Огня… Совершайте малое омовение (вуду) должным образом*»**.
عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلاً أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ الطُّهُورُ؟ فَدَعَا بِمَاءٍ فِي إِنَاءٍ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلاَثاً، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثاً، ثُمَّ غَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلاَثاً، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ وأَدْخَلَ إِصْبَعَيْهِ السَّبَّاحَتَيْنِ فِي أُذُنَيْهِ، وَمَسَحَ بِإِبْهَامَيْهِ عَلَى ظَاهِرِ أُذُنَيْهِ، وَبِالسَّبَّاحَتَيْنِ بَاطِنَ أُذُنَيْهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثاً ثَلاَثاً، ثُمَّ قَالَ: هَكَذَا الْوُضُوءُ فَمَنْ زَادَ عَلَى هَذَا أَوْ نَقَصَ، فَقَدْ أَسَاءَ وَظَلَمَ. أَوْ: ظَلَمَ وَأَسَاءَ.
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда [‘Абдуллаха ибн ‘Амра, да будет доволен Аллах им и его отцом] о том, что к Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, пришёл какой-то человек и спросил: «О Посланник Аллаха, как следует очищаться?» Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел принести сосуд с водой, трижды вымыл кисти рук, трижды омыл лицо, трижды вымыл руки до локтей, затем протёр голову и ввёл указательные пальцы в уши. Он протёр большими пальцами внешнюю часть уха, а указательными — внутреннюю. Затем он вымыл по три раза каждую ногу и сказал: «Так совершается малое омовение, и кто добавит к нему что-то или уберёт из него что-то, тот поступит скверно и несправедливо [или: тот поступит несправедливо и скверно]».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: مَنِ اغْتَسَلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَمَسَّ مِنْ طِيبِ امْرَأَتِهِ إِنْ كَانَ لَهَا، وَلَبِسَ مِنْ صَالِحِ ثِيَابِهِ، ثُمَّ لَمْ يَتَخَطَّ رِقَابَ النَّاسِ، وَلَمْ يَلْغُ عِنْدَ الْمَوْعِظَةِ، كَانَتْ كَفَّارَةً لِمَا بَيْنَهُمَا، وَمَنْ لَغَا وَتَخَطَّى رِقَابَ النَّاسِ، كَانَتْ لَهُ ظُهْراً.
‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен Аллах им и его отцом передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто совершил полное омовение (гусль) в пятницу, и воспользовался благовониями жены, если они у неё есть, и надел хорошую одежду, а потом не расталкивал людей, и не разговаривал, и не отвлекался во время проповеди, для того это станет искуплением прегрешений, совершённых между двумя пятничными молитвами. А кто будет разговаривать и расталкивать людей, тому эта молитва запишется как обычная полуденная (зухр)».
عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ يُجْلَسُ بَيْنَ رَجُلَيْنِ إِلاَّ بِإِذْنِهِمَا.
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда [‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом,] о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не должен человек садиться между двумя другими без их разрешения». [Тирмизи, № 2752]
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَ اثْنَيْنِ إِلاَّ بِإِذْنِهِمَا.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не дозволено человеку разделять двоих [сидящих], кроме как с их разрешения».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ أَنَّهُ قَالَ: كَلِمَاتٌ لاَ يَتَكَلَّمُ بِهِنَّ أَحَدٌ فِي مَجْلِسِهِ عِنْدَ قِيَامِهِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ إِلاَّ كُفِّرَ بِهِنَّ عَنْهُ، وَلاَ يَقُولُهُنَّ فِي مَجْلِسِ خَيْرٍ وَمَجْلِسِ ذِكْرٍ إِلاَّ خُتِمَ لَهُ بِهِنَّ عَلَيْهِ، كَمَا يُخْتَمُ بِالْخَاتَمِ عَلَى الصَّحِيفَةِ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ، لاَ إِلَهَ إِلاَّ أَنْتَ، أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ. عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн аль-‘Ас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Есть слова, произнесение которых кем-либо трижды* после собрания служат его искуплением. И если они произнесены в собрании блага и поминания Аллаха, они запечатают благом это собрание подобно тому, как скрепляют печатью письмо. [Это слова] “Пречист Ты, о Аллах, и хвала Тебе, нет божества, кроме Тебя, прошу у Тебя прощения и приношу Тебе своё покаяние! (Субхана-ка, Аллахумма, ва би-хамди-ка ля иляха илля Анта, астагфиру-ка ва атубу иляй-ка)”». Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт от Пророка, мир ему и благословение Аллаха, подобный хадис. [Тирмизи, № 3433]
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الرَّاحِمُونَ يَرْحَمُهُمُ الرَّحْمَنُ، ارْحَمُوا أَهْلَ الأَرْضِ يَرْحَمْكُمْ مَنْ فِي السَّمَاءِ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Милосердных помилует Милостивый. Проявляйте милосердие* к тем, кто на земле**, — помилует вас Тот***, Кто на небесах». [Тирмизи, № 1924]
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ لَمْ يَرْحَمْ صَغِيرَنَا وَيَعْرِفْ حَقَّ كَبِيرِنَا فَلَيْسَ مِنَّا.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто не проявляет милосердия к младшим из нас и не соблюдает права старших* из нас, тот не относится к нам**».
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْن عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُبْغِضُ الْبَلِيغَ مِنَ الرِّجَالِ، الَّذِي يَتَخَلَّلُ بِلِسَانِهِ تَخَلُّلَ الْبَاقِرَةِ بِلِسَانِهَا.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, Всемогущий и Великий Аллах ненавидит краснобая, который болтает языком своим подобно [захватывающей траву] корове». [Тирмизи, № 2853]
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: خَصْلَتَانِ أَوْ خَلَّتَانِ لاَ يُحَافِظُ عَلَيْهِمَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ، هُمَا يَسِيرٌ، وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ: يُسَبِّحُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ عَشْراً، وَيَحْمَدُ عَشْراً، وَيُكَبِّرُ عَشْراً، فَذَلِكَ خَمْسُونَ وَمِائَةٌ بِاللِّسَانِ، وَأَلْفٌ وَخَمْسُمِائَةٍ فِي الْمِيزَانِ، وَيُكَبِّرُ أَرْبَعاً وَثَلاَثِينَ إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ، وَيَحْمَدُ ثَلاَثاً وَثَلاَثِينَ، وَيُسَبِّحُ ثَلاَثاً وَثَلاَثِينَ، فَذَلِكَ مِائَةٌ بِاللِّسَانِ، وَأَلْفٌ فِي الْمِيزَانِ. فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعْقِدُهَا بِيَدِهِ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ هُمَا يَسِيرٌ وَمَنْ يَعْمَلُ بِهِمَا قَلِيلٌ؟ قَالَ: يَأْتِي أَحَدَكُمْ، يَعْنِي الشَّيْطَانَ فِي مَنَامِهِ فَيُنَوِّمُهُ قَبْلَ أَنْ يَقُولَهُ، وَيَأْتِيهِ فِي صَلاَتِهِ فَيُذَكِّرُهُ حَاجَةً قَبْلَ أَنْ يَقُولَهَا.
‘Абдуллах ибн ‘Амр [ибн аль-‘Ас], да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Две вещи непременно вводят мусульманина в Рай, если он будет придерживаться их. Они легки, но при этом мало кто делает их [постоянно]… Нужно произносить слова “Пречист Аллах” (Субхана-Ллах), “Хвала Аллаху” (Аль-хамду ли-Ллях) и “Аллах Велик” (Аллаху Акбар) по десять раз после каждой молитвы. Это сто пятьдесят* раз для языка и тысяча пятьсот** — на Весах. А когда уляжется он на постель свою, пусть произнесёт слова “Аллах Велик” тридцать четыре раза, и “Хвала Аллаху” тридцать три раза и “Пречист Аллах” тридцать три раза. Это сто раз для языка и тысяча — на Весах». [‘Абдуллах ибн ‘Амр сказал]: «Я видел, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, считал их на пальцах [правой руки]***». Люди спросили: «О Посланник Аллаха! Как же так? Это легко, но [почти никто] не делает этого?» Он ответил: «Приходит к одному из вас шайтан, когда он уляжется в постель, и начинает усыплять его прежде чем он успеет произнести эти слова. И приходит к нему шайтан, когда он совершает молитву, и начинает напоминать ему о чём-нибудь, прежде чем он успеет произнести эти слова [и он забывает произнести их]»****. [Тирмизи, № 3410; Насаи, № 1348; Ибн Маджа, № 926]
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ مِنْ أَكْبَرِ الْكَبَائِرِ أَنْ يَلْعَنَ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ. قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ يَلْعَنُ الرَّجُلُ وَالِدَيْهِ؟ قَالَ: يَلْعَنُ أَبَا الرَّجُلِ فَيَلْعَنُ أَبَاهُ، وَيَلْعَنُ أُمَّهُ فَيَلْعَنُ أُمَّهُ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, проклиная своих родителей, человек совершает один из тягчайших грехов!» Люди спросили: «О Посланник Аллаха, как же может человек проклинать собственных родителей?»* Он сказал: «Он начинает проклинать отца другого человека, а тот принимается проклинать его отца, и он начинает проклинать мать другого человека, а тот принимается проклинать его мать!»**. [Бухари, № 5973; Муслим, № 90; Тирмизи, № 1902]
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّهُ ذَبَحَ شَاةً فَقَالَ: أَهْدَيْتُمْ لِجَارِي الْيَهُودِيِّ؟ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَا زَالَ جِبْرِيلُ يُوصِينِي بِالْجَارِ حَتَّى ظَنَنْتُ أَنَّهُ سَيُوَرِّثُهُ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, зарезав овцу, спросил: «Одарили ли вы моего соседа-иудея? Поистине, я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Джибриль так долго давал мне наставления относительно соседа*, что я даже решил, что он включит его в число наследников”». [Тирмизи, № 1943]
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ؟ قَالَ: تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Один человек спросил Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: “Какие проявления ислама* являются наилучшими?” Он ответил: “Корми людей** и приветствуй тех, кого знаешь и кого не знаешь***». [Бухари, № 12; Муслим, № 39; Насаи, 5000; Ибн Маджа, № 3253]
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُطَيِّنُ حَائِطاً لِي أَنَا وَأُمِّي، فَقَالَ: مَا هَذَا يَا عَبْدَ اللَّهِ؟ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ شَيْءٌ أُصْلِحُهُ، فَقَالَ: الأَمْرُ أَسْرَعُ مِنْ ذَاكَ. عَنِ الأَعْمَشِ، بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا، قَالَ: مَرَّ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نُعَالِجُ خُصًّا لَنَا وَهَي، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ فَقُلْنَا: خُصٌّ لَنَا وَهَي فَنَحْنُ نُصْلِحُهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَا أَرَى الأَمْرَ إِلاَّ أَعْجَلَ مِنْ ذَلِكَ.
‘Абдуллах ибн ‘Амр, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, проходил мимо нас с матерью, когда мы покрывали глиной стену в нашем саду, и спросил: “Что это, о ‘Абдуллах?” Я ответил: “О Посланник Аллаха, я чиню кое-что”. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: “Некоторые события наступают быстрее*!”»**. Аль-А‘маш передаёт сообщение с тем же иснадом: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, проходил мимо меня, когда мы приводили в порядок принадлежавшую нам ставшую непрочной хижину. Он спросил: “Что это?” Мы сказали: “Наша хижина, ставшая непрочной, мы приводим её в порядок”. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Я думаю, это дело [смерть] скорее”»***. [Тирмизи, № 2335; Ибн Маджа, № 4160]