فِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ: لِتَجْلِسْ فِي مِرْكَنٍ، فَإِذَا رَأَتْ صُفْرَةً فَوْقَ الْمَاءِ، فَلْتَغْتَسِلْ لِلظُّهْرِ وَالْعَصْرِ غُسْلًا وَاحِدًا، وَتَغْتَسِلْ لِلْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ غُسْلًا وَاحِدًا، وَتَغْتَسِلْ لِلْفَجْرِ غُسْلًا، وَتَتَوَضَّأْ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ.
Абу Давуд передал хадис Асмы бинт ‘Умайс, да будет доволен ею Аллах: «Сядь над тазом, и если увидишь на поверхности воды желтизну, то купайся один раз для полуденного и послеполуденного намазов, другой раз — для закатного и вечернего намазов, и еще раз — для рассветного намаза. А между ними совершай омовение»
وَعَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ فَاطِمَةَ عَلَيْهَا السَّلَامُ أَوْصَتْ أَنْ يُغَسِّلَهَا عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُ. رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ.
Передают со слов Асмы бинт ‘Умайс, что Фатима, да будет доволен ими Аллах, завещала, чтобы ее тело помыл ‘Али, да будет доволен им Аллах. Хадис передал ад-Даракутни.
عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلاَ أُعَلِّمُكِ كَلِمَاتٍ تَقُولِينَهُنَّ عِنْدَ الْكَرْبِ، أَوْ فِي الْكَرْبِ، اللَّهُ اللَّهُ رَبِّي لاَ أُشْرِكُ بِهِ شَيْئاً.
Асма бинт ‘Умайс, да будет доволен ею Аллах передаёт: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал мне: “Я научу тебя словам, которые следует произносить, если случится беда: ‹Аллах, Аллах — мой Господь, и я не придаю Ему никаких сотоварищей (Аллаху, Аллаху Рабби, ля ушрику би-хи шайан)›”».
عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ اسْتُحِيضَتْ مُنْذُ كَذَا وَكَذَا فَلَمْ تُصَلِّ، فَقَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: سُبْحَانَ اللَّهِ، إِنَّ هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ، لِتَجْلِسْ فِي مِرْكَنٍ، فَإِذَا رَأَتْ صُفْرَةً فَوْقَ الْمَاءِ فَلْتَغْتَسِلْ لِلظُّهْرِ وَالْعَصْرِ غُسْلاً وَاحِداً، وَتَغْتَسِلْ لِلْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ غُسْلاً وَاحِداً، وَتَغْتَسِلْ لِلْفَجْرِ غُسْلاً وَاحِداً، وَتَتَوَضَّأْ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ. عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، لَمَّا اشْتَدَّ عَلَيْهَا الْغُسْلُ أَمَرَهَا أَنْ تَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلاَتَيْنِ.
Асма бинт ‘Умайс, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Я сказала: “О Посланник Аллаха, Фатыма бинт Абу Хубайш с такого-то времени страдает кровотечением (истихада) и не совершает молитву”. Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Пречист Аллах! Поистине, это — от шайтана! Пусть она садится в таз и, если увидит желтизну на поверхности воды*, пусть совершает одно полное омовение для полуденной (зухр) и послеполуденной (‘аср) молитвы, одно полное омовение для закатной (магриб) и вечерней (‘иша) молитвы и одно полное омовение для утренней молитвы, а между ними пусть совершает малое омовение”». В версии Муджахида от Ибн ‘Аббаса говорится, что когда ей стало слишком трудно совершать полное омовение [для каждой молитвы], он велел ей соединять две молитвы.