وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ - رضي الله عنه - قَالَ: كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - الْجُمُعَةَ، ثُمَّ نَنْصَرِفُ وَلَيْسَ لِلْحِيطَانِ ظِلٌّ نَسْتَظِلُّ بِهِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ، وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ. وَفِي لَفْظٍ لِمُسْلِمٍ: كُنَّا نَجْمَعُ مَعَهُ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، ثُمَّ نَرْجِعُ، نَتَتَبَّعُ الْفَيْءَ.
Передают, что Саляма ибн аль-Аква‘, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Мы совершали пятничный намаз вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,  а когда расходились, то у стен не было теней, в которых мы могли укрыться». Хадис передали аль-Бухари и Муслим, и в такой форме он встречается у аль-Бухари. В версии Муслима говорится: «Мы совершали с ним пятничный намаз, когда солнце миновало зенит, а затем возвращались и пытались найти послеполуденную тень».
وَعَنْ سَلَمَةَ بْنِ الْأَكْوَعِ - رضي الله عنه - قَالَ: رَخَّصَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - عَامَ أَوْطَاسٍ فِي الْمُتْعَةِ، ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، ثُمَّ نَهَى عَنْهَا. رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов Салямы ибн аль-Аква‘, да будет доволен им Аллах, что в год сражения при Аутасе Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в течение трех дней разрешал вступать во временный брак, после чего запретил его. Хадис передал Муслим.
عَنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ يَأْتَزِرُ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ، وَقَالَ: هَكَذَا كَانَتْ إِزْرَةُ صَاحِبِي، يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Передают со слов Салямы ибн аль-Аква‘, что изар ‘Усмана ибн ‘Аффана был приподнят до середины голеней и он говорил: «Так носил изар мой товарищ». Он имел в виду Пророка, мир ему и благословение Аллаха.
عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ: ( وَعَلَى الَّذِينَ يُطِيقُونَهُ فِدْيَةٌ طَعَامُ مِسْكِينٍ ) كَانَ مَنْ أَرَادَ مِنَّا أَنْ يُفْطِرَ وَيَفْتَدِيَ فَعَلَ، حَتَّى نَزَلَتِ الآيَةُ الَّتِي بَعْدَهَا فَنَسَخَتْهَا.
Саляма ибн аль-Аква‘, да будет доволен им Аллах, передаёт: «После того как был ниспослан аят “А тем, которые способны поститься с трудом [и не соблюдают пост], следует в искупление накормить бедняка” (сура 2 «Корова», аят 184), каждый из нас, кто не хотел соблюдать пост и намеревался искупить это, так и делал, и это продолжалось до тех пор, пока не был ниспослан следующий аят, который отменил это постановление».
عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ سَاعَةَ تَغْرُبُ الشَّمْسُ إِذَا غَابَ حَاجِبُهَا.
Саляма ибн аль-Аква‘, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершал закатную молитву, когда солнце заходило и его виднеющийся край скрывался за горизонтом.