Хадис 136
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: إِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ دَمَ الْحَيْضِ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ، فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي مِنَ الصَّلَاةِ، فَإِذَا كَانَ الْآخَرُ فَتَوَضَّئِي، وَصَلِّي». رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَالنَّسَائِيُّ, وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَالْحَاكِمُ وَاسْتَنْكَرَهُ أَبُو حَاتِمٍ.
Передают со слов ‘Аиши, что у Фатимы бинт Абу Хубайш были хронические кровотечения, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ей: «Менструальная кровь — темная, и ее можно определить без труда. Когда будет выделяться такая кровь, то воздерживайся от намаза. А когда будет выделяться другая кровь, то совершай омовение и молись». Хадис передали Абу Давуд и ан-Насаи, а Ибн Хиббан и аль-Хаким назвали его достоверным. Абу Хатим назвал его неприемлемым.
Хадис 137
فِي حَدِيثِ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ عِنْدَ أَبِي دَاوُدَ: لِتَجْلِسْ فِي مِرْكَنٍ، فَإِذَا رَأَتْ صُفْرَةً فَوْقَ الْمَاءِ، فَلْتَغْتَسِلْ لِلظُّهْرِ وَالْعَصْرِ غُسْلًا وَاحِدًا، وَتَغْتَسِلْ لِلْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ غُسْلًا وَاحِدًا، وَتَغْتَسِلْ لِلْفَجْرِ غُسْلًا، وَتَتَوَضَّأْ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ.
Абу Давуд передал хадис Асмы бинт ‘Умайс, да будет доволен ею Аллах: «Сядь над тазом, и если увидишь на поверхности воды желтизну, то купайся один раз для полуденного и послеполуденного намазов, другой раз — для закатного и вечернего намазов, и еще раз — для рассветного намаза. А между ними совершай омовение»
Хадис 138
وَعَنْ حَمْنَةَ بِنْتِ جَحْشٍ قَالَتْ: كُنْتُ أُسْتَحَاضُ حَيْضَةً كَبِيرَةً شَدِيدَةً، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - أَسْتَفْتِيهِ، فَقَالَ: «إِنَّمَا هِيَ رَكْضَةٌ مِنَ الشَّيْطَانِ، فَتَحَيَّضِي سِتَّةَ أَيَّامٍ، أَوْ سَبْعَةً، ثُمَّ اغْتَسِلِي، فَإِذَا اسْتَنْقَأْتِ فَصَلِّي أَرْبَعَةً وَعِشْرِينَ، أَوْ ثَلَاثَةً وَعِشْرِينَ، وَصُومِي وَصَلِّي، فَإِنَّ ذَلِكَ يُجْزِئُكَ، وَكَذَلِكَ فَافْعَلِي كَمَا تَحِيضُ النِّسَاءُ، فَإِنْ قَوِيتِ عَلَى أَنْ تُؤَخِّرِي الظُّهْرَ وَتُعَجِّلِي الْعَصْرَ، ثُمَّ تَغْتَسِلِي حِينَ تَطْهُرِينَ وَتُصَلِّينَ الظُّهْرَ وَالْعَصْرِ جَمِيعًا، ثُمَّ تُؤَخِّرِينَ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلِينَ الْعِشَاءِ، ثُمَّ تَغْتَسِلِينَ وَتَجْمَعِينَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ، فَافْعَلِي. وَتَغْتَسِلِينَ مَعَ الصُّبْحِ وَتُصَلِّينَ». قَالَ: «وَهُوَ أَعْجَبُ الْأَمْرَيْنِ إِلَيَّ». رَوَاهُ الْخَمْسَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ وَصَحَّحَهُ التِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ الْبُخَارِيُّ.
Передают со слов Хамны бинт Джахш, да будет доволен ею Аллах, что у нее было очень сильное хроническое кровотечение, и она обратилась за советом к Пророку, мир ему и благословение Аллаха. Он сказал: «Это удар шайтана. Придерживайся правил, касающихся менструации, в течение шести-семи дней, а затем искупайся. После того, как очистишься, совершай намаз и соблюдай пост в течение двадцати трех или двадцати четырех дней, и этого для тебя достаточно. Поступай так каждый месяц, подобно остальным женщинам. Если у тебя хватит сил, то откладывай полуденный намаз и переноси вперед послеполуденный намаз, после чего купайся и объединяй эти намазы. Затем откладывай закатный намаз и переноси вперед вечерний намаз, после чего купайся и также объединяй эти намазы. Потом еще раз купайся и совершай рассветный намаз». Он добавил: «Из двух способов этот мне нравится больше». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи и Ибн Маджа. Ат-Тирмизи назвал его достоверным, а аль-Бухари — хорошим.
Хадис 139
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ شَكَتْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - الدَّمَ، فَقَالَ: «اُمْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ، ثُمَّ اغْتَسِلِي»، فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ كُلَّ صَلَاةٍ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
وَفِي رِوَايَةٍ لِلْبُخَارِيِّ: «وَتَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ». وَهِيَ لِأَبِي دَاوُدَ وَغَيْرِهِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ.
وَفِي رِوَايَةٍ لِلْبُخَارِيِّ: «وَتَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ». وَهِيَ لِأَبِي دَاوُدَ وَغَيْرِهِ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ.
Передают со слов ‘Аиши, мир ему и благословение Аллаха, что Умм Хабиба бинт Джахш пожаловалась Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на кровотечение. Он сказал: «Пережди столько, сколько у тебя обычно длится менструация, а затем искупайся». После этого она купалась перед каждым намазом. Хадис передал Муслим.
В версии аль-Бухари говорится: «…и совершай омовение перед каждым намазом». Абу Давуд и др. передали хадис с другим иснадом.
В версии аль-Бухари говорится: «…и совершай омовение перед каждым намазом». Абу Давуд и др. передали хадис с другим иснадом.
Хадис 140
وَعَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - قَالَتْ: كُنَّا لَا نَعُدُّ الْكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ بَعْدَ الطُّهْرِ شَيْئًا. رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ وَأَبُو دَاوُدَ وَاللَّفْظُ لَهُ.
Передают со слов Умм ‘Атыйи, да будет доволен ею Аллах: «После очищения от менструаций мы не придавали значения ни мути, ни желтизне». Хадис передали аль-Бухари и Абу Давуд, и в такой форме он встречается у последнего.
Хадис 141
وَعَنْ أَنَسٍ - رضي الله عنه: أَنَّ الْيَهُودَ كَانُوا إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ لَمْ يُؤَاكِلُوهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم: «اصْنَعُوا كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا النِّكَاحَ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что иудеи не садились есть вместе с женщиной, у которой была менструация. Пророк же, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Делайте все, что угодно, но не вступайте с ними в половую связь». Хадис передал Муслим.
Хадис 142
وَعَنْ عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَأْمُرُنِي فَأَتَّزِرُ، فَيُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Когда у меня была менструация, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, просил меня надеть изар*, а затем ласкал меня». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 143
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، عَنِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ - قَالَ: «يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ». رَوَاهُ الْخَمْسَةُ وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ وَابْنُ الْقَطَّانِ وَرَجَّحَ غَيْرَهُمَا وَقْفَهُ.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал о мужчине, который вступил в половую связь с женой во время менструации: «Пусть раздаст динар или полдинара в качестве милостыни». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа. Аль-Хаким и Ибн Каттан назвали его достоверным, но другие считали его прерванным.
Хадис 144
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ؟». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ فِي حَدِيثٍ.
Передают со слов Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «А разве женщина не прекращает молиться и поститься, когда у нее начинается менструация?» Это часть длинного хадиса, переданного аль-Бухари и Муслимом.
Хадис 145
وَعَنْ عَائِشَةَ - رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا - قَالَتْ: لَمَّا جِئْنَا سَرِفَ حِضْتُ، فَقَالَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم: «اِفْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ، غَيْرَ أَنْ لَا تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ فِي حَدِيثٍ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Когда мы достигли местечка Сариф*, у меня началась менструация. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Делай все, что делают паломники, но не совершай обхода вокруг Каабы** до тех пор, пока не очистишься”». Это часть длинного хадиса, переданного аль-Бухари и Муслимом.
Хадис 146
وَعَنْ مُعَاذٍ - رضي الله عنه - أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم: مَا يَحِلُّ لِلرَّجُلِ مِنِ اِمْرَأَتِهِ، وَهِيَ حَائِضٌ؟ قَالَ: «مَا فَوْقَ الْإِزَارِ». رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ وَضَعَّفَهُ.
Передают со слов Му‘аза, да будет доволен им Аллах, что он спросил Пророка, мир ему и благословение Аллаха, о том, что разрешается мужчине, когда у его жены начинается менструация. Он ответил: «Все, что выше изара». Хадис передал Абу Давуд, назвав его слабым.
Хадис 147
وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: كَانَتِ النُّفَسَاءُ تَقْعُدُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - بَعْدَ نِفَاسِهَا أَرْبَعِينَ. رَوَاهُ الْخَمْسَةُ إِلَّا النَّسَائِيَّ وَاللَّفْظُ لِأَبِي دَاوُدَ. وَفِي لَفْظٍ لَهُ: وَلَمْ يَأْمُرْهَا النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - بِقَضَاءِ صَلَاةِ النِّفَاسِ. وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ.
Передают, что Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, рассказывала: «Во времена Пророка, мир ему и благословение Аллаха, женщины с послеродовым кровотечением воздерживались от намаза в течение сорока дней». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи и Ибн Маджа, и в такой форме он встречается у Абу Давуда.
Он же передал другую версию, в которой говорится: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не приказывал нам возмещать намазы, пропущенные по причине послеродового кровотечения». Аль-Хаким назвал хадис достоверным.
Он же передал другую версию, в которой говорится: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не приказывал нам возмещать намазы, пропущенные по причине послеродового кровотечения». Аль-Хаким назвал хадис достоверным.