Хадис 473
عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «الْفِطْرُ يَوْمَ يُفْطِرُ النَّاسُ، وَالْأَضْحَى يَوْمَ يُضَحِّي النَّاسُ». رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Праздник разговения — это день, когда люди прекращают пост, а праздник жертвоприношения — когда они совершают жертвоприношения»*. Хадис передал ат-Тирмизи.
Хадис 474
وَعَنْ أَبِي عُمَيْرِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُمُومَةٍ لَهُ مِنَ الصَّحَابَةِ، أَنَّ رَكْبًا جَاءُوا، فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ رَأَوُا الْهِلَالَ بِالْأَمْسِ، فَأَمَرَهُمْ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - أَنْ يُفْطِرُوا، وَإِذَا أَصْبَحُوا يَغْدُوا إِلَى مُصَلَّاهُمْ. رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَأَبُو دَاوُدَ -وَهَذَا لَفْظُهُ- وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ.
Передают, что Абу ‘Умейр ибн Анас рассказывал со слов своего дяди со стороны отца, который был сподвижником, что несколько всадников вернулись из поездки и засвидетельствовали, что вчера видели молодой месяц, после чего Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приказал всем разговляться и наутро собраться в месте моления. Хадис передали Ахмад и Абу Давуд, и в такой форме он встречается у последнего. Его иснад достоверен.
Хадис 475
وَعَنْ أَنَسٍ - رضي الله عنه - قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - لَا يَغْدُو يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَأْكُلَ تَمَرَاتٍ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ. وَفِي رِوَايَةٍ مُعَلَّقَةٍ - وَوَصَلَهَا أَحْمَدُ: وَيَأْكُلُهُنَّ أَفْرَادًا.
Передают, что Анас, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «В день разговения Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не выходил из дома до тех пор, пока не съедал несколько фиников». Хадис передал аль-Бухари. В версии Ахмада сообщается, что он ел нечетное число фиников. Аль-Бухари передал ее в подвешенном виде.
Хадис 476
وَعَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - لَا يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَطْعَمَ، وَلَا يَطْعَمُ يَوْمَ الْأَضْحَى حَتَّى يُصَلِّيَ. رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالتِّرْمِذِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ.
Передают, что Ибн Бурайда, да будет Аллах доволен им и его отцом, рассказывал со слов своего отца, что в день разговения Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не выходил из дома, не позавтракав, а в день жертвоприношения он завтракал только после праздничного намаза. Хадис передали Ахмад и ат-Тирмизи, а Ибн Хиббан назвал его достоверным.
Хадис 477
وَعَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ قَالَتْ: أُمِرْنَا أَنْ نُخْرِجَ الْعَوَاتِقَ، وَالْحُيَّضَ فِي الْعِيدَيْنِ: يَشْهَدْنَ الْخَيْرَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ، وَيَعْتَزِلُ الْحُيَّضُ الْمُصَلَّى. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают, что Умм ‘Атыйя рассказывала: «Нам было велено в праздничные дни выходить из дома вместе с молодыми девушками и женщинами, у которых начались месячные кровотечения, чтобы они могли принять участие в благих начинаниях и присутствовать при обращении с мольбой к Аллаху. Но женщины, у которых идут месячные кровотечения, должны были стоять в стороне от места моления». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 478
وَعَنِ ابْنِ عُمَرَ: كَانَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ: يُصَلُّونَ الْعِيدَيْنِ قَبْلَ الْخُطْبَةِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Ибн ‘Умара, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, Абу Бакр, да будет доволен им Аллах, и ‘Умар, да будет доволен им Аллах, совершали праздничные намазы до проповеди. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 479
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - صَلَّى يَوْمَ الْعِيدِ رَكْعَتَيْنِ، لَمْ يُصَلِّ قَبْلَهَا وَلَا بَعْدَهَا. أَخْرَجَهُ السَّبْعَةُ.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил праздничный намаз из двух рак‘атов, не помолившись ни до, ни после него. Хадис передали аль-Бухари, Муслим, Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа.
Хадис 480
وَعَنْهُ: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - صَلَّى الْعِيدَ بِلَا أَذَانٍ، وَلَا إِقَامَةٍ. أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ. وَأَصْلُهُ فِي الْبُخَارِيِّ.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершал праздничные намазы без азана и икамата. Хадис передал Абу Давуд, и его суть изложил аль-Бухари.
Хадис 481
وَعَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - لَا يُصَلِّي قَبْلَ الْعِيدِ شَيْئًا، فَإِذَا رَجَعَ إِلَى مَنْزِلِهِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ. رَوَاهُ ابْنُ مَاجَهْ بِإِسْنَادٍ حَسَنٍ.
Передают, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, не молился до праздничного намаза, а когда возвращался домой, то совершал два рак‘ата». Хадис передал Ибн Маджа с хорошим иснадом.
Хадис 482
وَعَنْهُ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ وَالْأَضْحَى إِلَى الْمُصَلَّى، وَأَوَّلُ شَيْءٍ يَبْدَأُ بِهِ الصَّلَاةُ، ثُمَّ يَنْصَرِفُ فَيَقُومُ مُقَابِلَ النَّاسِ - وَالنَّاسُ عَلَى صُفُوفِهِمْ - فَيَعِظُهُمْ وَيَأْمُرُهُمْ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, также рассказывал, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, в праздники разговения и жертвоприношения отправлялся к месту моления, где первым делом совершал намаз. Потом он поворачивался, вставал лицом к людям, которые сидели рядами, читал проповедь и давал советы и приказы. Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 483
وَعَنْ عَمْرِوِ بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ قَالَ: قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «التَّكْبِيرُ فِي الْفِطْرِ سَبْعٌ فِي الْأُولَى وَخَمْسٌ فِي الْآخِرَةِ، وَالْقِرَاءَةُ بَعْدَهُمَا كِلْتَيْهِمَا». أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ. وَنَقَلَ التِّرْمِذِيُّ عَنِ الْبُخَارِيِّ تَصْحِيحَهُ.
Передают, что ‘Амр ибн Шу‘айб рассказывал со слов своего отца, что его дед рассказывал, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Во время праздничного намаза в день разговения следует семь раз возвеличить Аллаха в первом рак‘ате и пять раз — во втором, после чего в обоих рак‘атах следует прочесть Коран»*. Хадис передал Абу Давуд, а ат-Тирмизи сообщил, что аль-Бухари назвал его достоверным.
Хадис 484
وَعَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - يَقْرَأُ فِي الْأَضْحَى وَالْفِطْرِ بِـ (ق)، وَ (اقْتَرَبَتْ) أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
Передают, что Абу Вакид аль-Лайси, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что во время праздничных намазов в дни разговения и жертвоприношения Пророк, мир ему и благословение Аллаха, читал суру «Каф» и суру «Аль-Камар». Хадис передал Муслим.
Хадисы 485-486
وَعَنْ جَابِرٍ - رضي الله عنه - قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - إِذَا كَانَ يَوْمُ الْعِيدِ خَالَفَ الطَّرِيقَ. أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ. وَلِأَبِي دَاوُدَ: عَنِ ابْنِ عُمَرَ، نَحْوُهُ.
Передают, что Джабир, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, возвращался с праздничного намаза не той дорогой, по которой шел на него. Хадис передал аль-Бухари. Абу Давуд передал похожий хадис со слов Ибн ‘Умара, да будет Аллах доволен им и его отцом.
Хадис 487
وَعَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - الْمَدِينَةَ، وَلَهُمْ يَوْمَانِ يَلْعَبُونَ فِيهِمَا. فَقَالَ: «قَدْ أَبْدَلَكُمُ اللَّهُ بِهِمَا خَيْرًا مِنْهُمَا: يَوْمَ الْأَضْحَى، وَيَوْمَ الْفِطْرِ». أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالنَّسَائِيُّ بِإِسْنَادٍ صَحِيحٍ.
Передают, что Анас, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прибыл в Медину, у жителей города было два дня веселья и развлечений. Тогда он сказал: «Аллах даровал вам вместо них два более прекрасных праздника: дни жертвоприношения и разговения». Хадис передали Абу Давуд и ан-Насаи с достоверным иснадом.
Хадис 488
وَعَنْ عَلِيٍّ - رضي الله عنه - قَالَ: مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الْعِيدِ مَاشِيًا. رَوَاهُ التِّرْمِذِيُّ وَحَسَّنَهُ.
Передают, что ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал: «В соответствии с Сунной, на праздничный намаз следует отправляться пешком». Хадис передал ат-Тирмизи, назвав его хорошим.
Хадис 489
وَعَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه: أَنَّهُمْ أَصَابَهُمْ مَطَرٌ فِي يَوْمِ عِيدٍ. فَصَلَّى بِهِمْ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - صَلَاةَ الْعِيدِ فِي الْمَسْجِدِ. رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ بِإِسْنَادٍ لَيِّنٍ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что однажды в праздничный день пошел дождь, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершил праздничный намаз в мечети. Этот хадис передал Абу Давуд со слабым иснадом.