عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا دَخَلَ الْخَلاَءَ وَضَعَ خَاتَمَهُ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اتَّخَذَ خَاتَماً مِنْ وَرِقٍ ثُمَّ أَلْقَاهُ. وَالْوَهَمُ فِيهِ مِنْ هَمَّامٍ، وَلَمْ يَرْوِهِ إِلاَّ هَمَّامٌ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هَذَا حَدِيثٌ مُنْكَرٌ، وَإِنَّمَا يُعْرَفُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اتَّخَذَ خَاتَماً مِنْ وَرِقٍ ثُمَّ أَلْقَاهُ. وَالْوَهَمُ فِيهِ مِنْ هَمَّامٍ، وَلَمْ يَرْوِهِ إِلاَّ هَمَّامٌ.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, снимал свой перстень перед тем, как войти в отхожее место.
Абу Давуд сказал, что этот хадис отвергаемый, поскольку известно от Ибн Джурайджа от Зияда ибн Са‘да от аз-Зухри от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стал носить серебряный перстень, а потом оставил его. Ошибка в этом сообщении от Хаммама [ибн Яхьи], а его не передаёт никто, кроме Хаммама.
Абу Давуд сказал, что этот хадис отвергаемый, поскольку известно от Ибн Джурайджа от Зияда ибн Са‘да от аз-Зухри от Анаса, что Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стал носить серебряный перстень, а потом оставил его. Ошибка в этом сообщении от Хаммама [ибн Яхьи], а его не передаёт никто, кроме Хаммама.