عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ خَتَنَةَ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ، فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ، فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي.
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ: اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ، وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، سَبْعَ سِنِينَ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَلَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْكَلاَمَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ، غَيْرَ الأَوْزَاعِيِّ، وَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَاللَّيْثُ، وَيُونُسُ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَمَعْمَرٌ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، وَابْنُ إِسْحَاقَ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ: وَلَمْ يَذْكُرُوا هَذَا الْكَلاَمَ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَزَادَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِيهِ أَيْضاً، أَمَرَهَا أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا. وَهُوَ وَهَمٌ مِنَ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ فِيهِ شَيْءٌ، يَقْرُبُ مِنَ الَّذِي زَادَ الأَوْزَاعِيُّ فِي حَدِيثِهِ.
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ: اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ، وَهِيَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، سَبْعَ سِنِينَ، فَأَمَرَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَلَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْكَلاَمَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ، غَيْرَ الأَوْزَاعِيِّ، وَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَاللَّيْثُ، وَيُونُسُ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَمَعْمَرٌ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ، وَابْنُ إِسْحَاقَ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ: وَلَمْ يَذْكُرُوا هَذَا الْكَلاَمَ.
قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَزَادَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِيهِ أَيْضاً، أَمَرَهَا أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا. وَهُوَ وَهَمٌ مِنَ ابْنِ عُيَيْنَةَ، وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ الزُّهْرِيِّ فِيهِ شَيْءٌ، يَقْرُبُ مِنَ الَّذِي زَادَ الأَوْزَاعِيُّ فِي حَدِيثِهِ.
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Умм Хабиба бинт Джахш, родственница жены Посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и жена ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа, страдала кровотечением семь лет, и Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Это не менструация, а кровь из сосуда, поэтому совершай полное омовение (гусль) и молись». [Муслим, № 334]
В другой версии этого хадиса ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Умм Хабиба, которая была женой ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа, страдала кровотечением в течении семи лет, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда придёт менструация, оставь молитву, а когда она завершится, совершай полное омовение (гусль) и молись”». Абу Давуд сказал, что эти слова не передавал никто из товарищей аз-Зухри, кроме аль-Авза‘и.
Абу Давуд сказал, что Ибн ‘Уяйна также добавил: «Он велел ей оставлять молитву в дни её менструации», однако это ошибка Ибн ‘Уяйны, а в хадисе Мухаммада ибн ‘Амра от аз-Зухри можно найти сходство с добавлением аль-Авза‘и. И он передавал его от аз-Зухри, ‘Амра ибн аль-Хариса, аль-Лейса, Юнуса, Ибн Абу Зиба, Ма‘мара, Ибрахима ибн Са‘да, Сулеймана ибн Касира, Ибн Исхака, Суфьяна ибн ‘Уяйны, и они не упоминали эти слова.
В другой версии этого хадиса ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Умм Хабиба, которая была женой ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа, страдала кровотечением в течении семи лет, и Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Когда придёт менструация, оставь молитву, а когда она завершится, совершай полное омовение (гусль) и молись”». Абу Давуд сказал, что эти слова не передавал никто из товарищей аз-Зухри, кроме аль-Авза‘и.
Абу Давуд сказал, что Ибн ‘Уяйна также добавил: «Он велел ей оставлять молитву в дни её менструации», однако это ошибка Ибн ‘Уяйны, а в хадисе Мухаммада ибн ‘Амра от аз-Зухри можно найти сходство с добавлением аль-Авза‘и. И он передавал его от аз-Зухри, ‘Амра ибн аль-Хариса, аль-Лейса, Юнуса, Ибн Абу Зиба, Ма‘мара, Ибрахима ибн Са‘да, Сулеймана ибн Касира, Ибн Исхака, Суфьяна ибн ‘Уяйны, и они не упоминали эти слова.