عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ نَزَلَ بِضَجْنَانَ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ، فَأَمَرَ الْمُنَادِيَ فَنَادَى، أَنِ الصَّلاَةُ فِي الرِّحَالِ.
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ أَوْ مَطِيرَةٌ أَمَرَ الْمُنَادِيَ فَنَادَى، أن الصَّلاَةُ فِي الرِّحَالِ.
عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ أَوْ مَطِيرَةٌ أَمَرَ الْمُنَادِيَ فَنَادَى، أن الصَّلاَةُ فِي الرِّحَالِ.
Нафи‘ передаёт, что Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, остановился в Даджнане в холодную ночь и велел глашатаю объявить, что людям следует совершить молитву на своих местах. Ибн ‘Умар передаёт, что в холодные или дождливые ночи Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел глашатаю объявлять людям, что им следует молиться на своих местах.