عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ، فَلاَ تَأْتُوهَا تَسْعَوْنَ، وَأْتُوهَا تَمْشُونَ، وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: كَذَا قَالَ الزُّبَيْدِيُّ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَمَعْمَرٌ، وَشُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ: وَمَا فَاتَكُمْ فَأَتِمُّوا.
عَنِ الزُّهْرِيِّ وَحْدَهُ: فَاقْضُوا.
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: فَأَتِمُّوا.وَابْنُ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبُو قَتَادَةَ وَأَنَسٌ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُلُّهُمْ قَالُوا: فَأَتِمُّوا.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, говорил: “После того, как будет объявлено о начале молитвы, не приходите на неё бегом, а приходите обычным шагом, сохраняйте спокойствие и молитесь, сколько застанете, а то, что пропустите, завершайте потом*». Абу Дауд сказал: «Так сказал аз-Зубайди, Ибн Абу Зиб, Ибрахим ибн Са‘д и Ма‘мар, Шу‘айб ибн Абу Хамза, передавая от аз-Зухри: «а то, что пропустите, завершайте потом».
Только от аз-Зухри передаётся: «И восполняйте».
В версии от Абу Хурайры говорится: «завершайте потом» Ибн Мас‘уд, Абу Катада и Анас также передают, что Пророк, мир ему и благословения Аллаха, сказал: «завершайте потом».