Хадисы 3354-3355
да‘ифعَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كُنْتُ أَبِيعُ الإِبِلَ بِالْبَقِيعِ، فَأَبِيعُ بِالدَّنَانِيرِ وَآخُذُ الدَّرَاهِمَ، وَأَبِيعُ بِالدَّرَاهِمِ وَآخُذُ الدَّنَانِيرَ: آخُذُ هَذِهِ مِنْ هَذِهِ، وَأُعْطِي هَذِهِ مِنْ هَذِهِ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم وَهُوَ فِي بَيْتِ حَفْصَةَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، رُوَيْدَكَ أَسْأَلُكَ، إِنِّي أَبِيعُ الإِبِلَ بِالْبَقِيعِ، فَأَبِيعُ بِالدَّنَانِيرِ وَآخُذُ الدَّرَاهِمَ، وَأَبِيعُ بِالدَّرَاهِمِ وَآخُذُ الدَّنَانِيرَ، آخُذُ هَذِهِ مِنْ هَذِهِ، وَأُعْطِي هَذِهِ مِنْ هَذِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: لاَ بَأْسَ أَنْ تَأْخُذَهَا بِسَعْرِ يَوْمِهَا، مَا لَمْ تَفْتَرِقَا وَبَيْنَكُمَا شَيْءٌ.
عَنْ سِمَاكٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، وَالأَوَّلُ أَتَمُّ، لَمْ يَذْكُرْ: بِسِعْرِ يَوْمِهَا.
عَنْ سِمَاكٍ، بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ، وَالأَوَّلُ أَتَمُّ، لَمْ يَذْكُرْ: بِسِعْرِ يَوْمِهَا.
[‘Абдуллах] ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Я продавал верблюдов в Аль-Бакы‘ за динары, но впоследствии получал дирхемы и продавал за дирхемы, но впоследствии получал динары. То есть я брал одно вместо другого и отдавал одно вместо другого. Я пришёл к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, когда он был в доме Хафсы, и сказал ему: “Подожди, я хочу спросить тебя… Я продаю верблюдов в Аль-Бакы‘ за динары, но впоследствии получаю дирхемы и продаю за дирхемы, но впоследствии получаю динары. То есть я беру одно вместо другого и отдаю одно вместо другого”. И он сказал: “В этом нет ничего страшного, если только ты берёшь их по цене того дня, и когда вы разойдётесь, между вами не должно ничего оставаться”».
В другой, менее полной версии от Симака [ибн Харба] с его иснадом не упоминаются слова: «Если только ты берёшь их по сегодняшней цене».
В другой, менее полной версии от Симака [ибн Харба] с его иснадом не упоминаются слова: «Если только ты берёшь их по сегодняшней цене».
Платить цену, назначенную в золоте, серебром и наоборот в действительности есть продажа того, чего ты ещё не получил. Разрешённость этого указывает на то, что запрет продавать то, чего ты ещё не получил, распространяется только на вещи, которые продаются с целью получения прибыли, как следует, например, из сообщения о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил получать прибыль от того, что человек не возмещает в случае утраты или порчи. А получать золото вместо серебра — совсем другой случай, потому что целью этого является получение обеими сторонами желаемого (товара и стоимости), что отличается от получения прибыли. Правильность сказанного подтверждают слова Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «В этом нет ничего страшного, если только ты берёшь их по цене того дня». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, имел в виду, что он не должен стараться получить прибыль от того, что он не возмещает в случае утраты или порчи. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, также поставил условие: передача оговорённого должна состояться до того, как участники сделки разойдутся. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, также сказал: «И между вами не должно ничего оставаться», потому что получение дирхемов вместо динаров есть обмен, а договор обмена действителен лишь тогда, когда имеет место сиюминутный обмен в соответствии с предварительной договорённостью.