وَعَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ - رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، يَقْتَطِعُ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ، هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ، لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов аль-Аш‘аса ибн Кайса, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто приносит ложную клятву, чтобы присвоить себе имущество мусульманина, тот встретит Аллаха разгневанным». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
عَنِ الأَشْعَثِ قَالَ: كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ، فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، قَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: أَلَكَ بَيِّنَةٌ. قُلْتُ: لاَ. قَالَ لِلْيَهُودِيِّ: احْلِفْ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذاً يَحْلِفَ وَيَذْهَبَ بِمَالِي. فَأَنْزَلَ اللَّهُ: ( إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثمنًا قليلا ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ.
Аль-Аш‘ас [ибн Кайс] передаёт: «Один иудей не хотел отдавать мне мою землю, и мы вели тяжбу из-за неё. Я привёл его к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал мне: “Есть ли у тебя доказательство?” Я ответил: “Нет”. Тогда он сказал иудею: “Поклянись”. Я возразил: “О Посланник Аллаха! Но ведь он сейчас поклянётся, и я лишусь своего имущества!” Тогда Аллах ниспослал: “Воистину, тем, которые продают завет с Аллахом и свои клятвы за ничтожную цену, нет доли в Последней жизни. Аллах не станет говорить с ними, не посмотрит на них в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания” (3:77)».
عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ رَجُلاً مِنْ كِنْدَةَ وَرَجُلاً مِنْ حَضْرَمَوْتَ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فِي أَرْضٍ مِنَ الْيَمَنِ، فَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَرْضِي اغْتَصَبَنِيهَا أَبُو هَذَا، وَهِيَ فِي يَدِهِ، قَالَ: هَلْ لَكَ بَيِّنَةٌ، قَالَ: لاَ، وَلَكِنْ أُحَلِّفُهُ وَاللَّهِ مَا يَعْلَمُ أَنَّهَا أرْضِي اغْتَصَبَنِيهَا أَبُوهُ، فَتَهَيَّأَ الْكِنْدِيُّ، يَعْنِي لِلْيَمِينِ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ.
Аль-Аш‘ас ибн Кайс передаёт, что один человек из племени Кинда вёл тяжбу с человеком из Хадрамаута из-за участка земли в Йемене и они обратились к Пророку, мир ему и благословение Аллаха. Житель Хадрамаута сказал: «О Посланник Аллаха, отец этого человека отобрал у меня мою землю, и теперь она в его руках!» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] спросил: «Есть ли у тебя доказательство?» Тот ответил: «Нет, однако я хочу, чтобы он поклялся Аллахом, что ему не известно о том, что его отец отобрал у меня эту землю». И человек из племени Кинда приготовился поклясться. И он привёл историю полностью.
مُحَمَّدِ بْنِ الأَشْعَثِ قَالَ: اشْتَرَى الأَشْعَثُ رَقِيقاً مِنْ رَقِيقِ الْخُمُسِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بِعِشْرِينَ أَلْفاً، فَأَرْسَلَ عَبْدُ اللهِ إِلَيْهِ فِي ثَمَنِهِمْ، فَقَالَ: إِنَّمَا أَخَذْتُهُمْ بِعَشْرَةِ آلاَفٍ. فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَاخْتَرْ رَجُلاً يَكُونُ بَيْنِي وَبَيْنَكَ. قَالَ الأَشْعَثُ: أَنْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ نَفْسِكَ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم يَقُولُ: إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ فَهُوَ مَا يَقُولُ رَبُّ السِّلْعَةِ، أَوْ يَتَتَارَكَانِ. الْقَاسِمَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ بَاعَ مِنَ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ رَقِيقاً، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ، وَالْكَلاَمُ يَزِيدُ وَيَنْقُصُ.
Мухаммад ибн аль-Аш‘ас передаёт, что аль-Аш‘ас [ибн Кайс], да будет доволен им Аллах, купил рабов из пятой части военной добычи у ‘Абдуллаха [ибн Мас‘уда] за двадцать тысяч. А когда ‘Абдуллах послал к нему, чтобы забрать деньги, аль-Аш‘ас сказал: «Я купил их за десять тысяч!» ‘Абдуллах сказал: «Выбери человека, который рассудил бы нас с тобой». Аль-Аш‘ас сказал: «Рассуди же нас ты сам». ‘Абдуллах сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Если продавец и покупатель разногласят и ни у кого из них нет доказательства своей правоты, то за основу принимается мнение владельца товара или же они могут расторгнуть сделку”». Аль-Касим ибн Абду-р-Рахман передаёт от своего отца, что [‘Абдуллах] ибн Мас‘уд продал аль-Аш‘асу ибн Кайсу рабов. И он передал хадис, похожий на предыдущий, с небольшими отличиями*.
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ هُوَ فِيهَا فَاجِرٌ لِيَقْتَطِعَ بِهَا مَالَ امْرِئٍ مُسْلِمٍ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ. فَقَالَ الأَشْعَثُ: فِيَّ وَاللَّهِ كَانَ ذَلِكَ كَانَ بَيْنِي وَبَيْنَ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ أَرْضٌ، فَجَحَدَنِي، فَقَدَّمْتُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَلَكَ بَيِّنَةٌ؟ قُلْتُ: لاَ، قَالَ لِلْيَهُودِيِّ: احْلِفْ. قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذاً يَحْلِفُ وَيَذْهَبُ بِمَالِي، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى: ( إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَناً قَلِيلاً ) إِلَى آخِرِ الآيَةِ.
‘Абдуллах [ибн Масуд], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто принёс ложную клятву [Аллахом], чтобы таким образом присвоить имущество мусульманина, тот встретит Аллаха разгневанным на него». Аль-Аш‘ас сказал: «Клянусь Аллахом, я стал причиной ниспослания аята [на эту тему]. Мы с одним иудеем вели тяжбу из-за участка земли, и он отрицал мои права на эту землю, и тогда я пришёл с ним к Пророку, мир ему и благословение Аллаха. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил меня: “Есть ли у тебя доказательство?” Я ответил: “Нет”. Тогда он сказал иудею: “Поклянись”. Я возразил: “О Посланник Аллаха! Но ведь он сейчас поклянётся и присвоит моё имущество!” Тогда Всевышний Аллах ниспослал: “Воистину, тем, которые продают завет с Аллахом и свои клятвы за ничтожную цену, нет доли в Последней жизни. Аллах не станет говорить с ними, не посмотрит на них в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания” (сура 3 «Семейство ‘Имрана», аят 77)».
عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ، أَنَّ رَجُلاً مِنْ كِنْدَةَ وَرَجُلاً مِنْ حَضْرَمَوْتَ اخْتَصَمَا إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَرْضٍ مِنَ الْيَمَنِ، فَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَرْضِي اغْتَصَبَنِيهَا أَبُو هَذَا وَهِيَ فِي يَدِهِ، قَالَ: هَلْ لَكَ بَيِّنَةٌ. قَالَ: لاَ، وَلَكِنْ أُحَلِّفُهُ: وَاللَّهِ مَا يَعْلَمُ أَنَّهَا أَرْضِي اغْتَصَبَنِيهَا أَبُوهُ، فَتَهَيَّأَ الْكِنْدِيُّ لِلْيَمِينِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ يَقْتَطِعُ أَحَدٌ مَالاً بِيَمِينٍ إِلاَّ لَقِيَ اللَّهَ وَهُوَ أَجْذَمُ. فَقَالَ الْكِنْدِيُّ: هِيَ أَرْضُهُ.
Аль-Аш‘ас ибн Кайс, да будет доволен им Аллах, передаёт, что один человек из племени Кинда вёл тяжбу с человеком из Хадрамаута из-за участка земли в Йемене, и они обратились на суд к Пророку, мир ему и благословение Аллаха. Житель Хадрамаута сказал: «О Посланник Аллаха, отец этого человека отобрал у меня мою землю, и теперь она в его руках!» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] спросил: «Есть ли у тебя доказательство?» Тот ответил: «Нет, однако я хочу, чтобы он поклялся Аллахом, что ему не известно о том, что его отец отобрал у меня эту землю». И человек из племени Кинда приготовился поклясться. А Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Любой человек, присвоивший чужое имущество с помощью клятвы, явится пред Аллахом с неполной частью тела»*. Тогда человек из племени Кинда сказал: «Это его земля».