وَعَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ - رضي الله عنه - عَنْ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِامْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ يَسْقِيَ مَاءَهُ زَرْعَ غَيْرِهِ». أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالتِّرْمِذِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَحَسَّنَهُ الْبَزَّارُ.
Передают со слов Рувайфи‘ ибн Сабита, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мужчина, который верует в Аллаха и Судный день, не имеет права изливать свою жидкость на то, что посеял другой». Хадис передали Абу Давуд и ат-Тирмизи. Ибн Хиббан назвал его достоверным, а аль-Баззар — хорошим.
وَعَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ فَلَا يَرْكَبُ دَابَّةً مِنْ فَيْءِ الْمُسْلِمِينَ، حَتَّى إِذَا أَعْجَفَهَا رَدَّهَا فِيهِ، وَلَا يَلْبَسُ ثَوْبًا مِنْ فَيْءِ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى إِذَا أَخْلَقَهُ رَدَّهُ فِيهِ». أَخْرَجَهُ أَبُو دَاوُدَ، وَالدَّارِمِيُّ، وَرِجَالُهُ لَا بَأْسَ بِهِمْ.
Передают, что Рувайфи‘ ибн ас-Сабит, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто верует в Аллаха и в Последний день, не должен садиться верхом на животное, которое не было поделено между мусульманами, и обязан вернуть его, даже если изнурит его ездой; и не должен надевать одежду, не поделенную между мусульманами, и обязан вернуть ее, даже если износит ее». Хадис передали Абу Давуд и ад-Дарими, и его рассказчики неплохие.
عَنْ حَنَشٍ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ رُوَيْفِعِ بْنِ ثَابِتٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَامَ فِينَا خَطِيباً، قَالَ: أَمَا إِنِّي لاَ أَقُولُ لَكُمْ إِلاَّ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ يَوْمَ حُنَيْنٍ، قَالَ: لاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَسْقِيَ مَاءَهُ زَرْعَ غَيْرِهِ. يَعْنِي إِتْيَانَ الْحَبَالَى: وَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَقَعَ عَلَى امْرَأَةٍ مِنَ السَّبْيِ حَتَّى يَسْتَبْرِئَهَا، وَلاَ يَحِلُّ لاِمْرِئٍ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ أَنْ يَبِيعَ مَغْنَماً حَتَّى يُقْسَمَ. عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ زَادَ: وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يَرْكَبْ دَابَّةً مِنْ فَيْءِ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى إِذَا أَعْجَفَهَا رَدَّهَا فِيهِ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلاَ يَلْبَسْ ثَوْباً مِنْ فَيْءِ الْمُسْلِمِينَ حَتَّى إِذَا أَخْلَقَهُ رَدَّهُ فِيهِ.
Ханаш ас-Сан‘ани передаёт: «Рувайфи ибн Сабит аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, обратился к нам с речью и сказал: “Я скажу вам лишь то, что я слышал от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в день битвы при Хунайне: ‹Не дозволено мужчине, который верует в Аллаха и в Последний день, орошать своей водой чужие посевы*. То есть запрещается совокупляться с беременной [от бывшего мужа]**. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, также сказал: «И не дозволено мужчине, который верует в Аллаха и в Последний день, вступать в половые отношения с женщиной из числа пленных до тех пор, пока к ней не придёт и не закончится очередная менструация. И не дозволено мужчине, который верует в Аллаха и в Последний день, продавать что-либо из военной добычи до её раздела›”». Ибн Исхак передал этот хадис с добавлением: «Кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть не ездит на верховом животном, которое является частью добычи мусульман. Он доводит его до изнеможения, а потом возвращает обратно в добычу! Кто верует в Аллаха и в Последний день, пусть не надевает одежду, которая является частью добычи мусульман. Он износит её, а потом возвращает в добычу мусульман!»***