وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ قَالَ: «لَا. إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِحَيْضٍ فَإِذَا أَقْبَلَتْ حَيْضَتُكِ فَدَعِي الصَّلَاةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ، ثُمَّ صَلِّي». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
وَلِلْبُخَارِيِّ: «ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ». وَأَشَارَ مُسْلِمٌ إِلَى أَنَّهُ حَذَفَهَا عَمْدًا.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Фатима бинт Абу Хубайш пришла к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказала: «О Посланник Аллаха! У меня хронические женские кровотечения, от которых я никогда не очищаюсь. Должна ли я прекратить совершать намаз?» Он сказал: «Нет. Это не менструация, а кровотечение из сосуда. Когда у тебя начнется менструация, то воздержись от совершения намаза, а когда она прекратится, то смой кровь, а затем совершай намаз». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
В версии аль-Бухари добавлено: «…и совершай омовение перед каждым намазом». Муслим подчеркнул, что он сознательно опустил эти слова.