وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فِي قَوْلِهِ - عز وجل: {وَإِنْ كُنْتُمْ مَرْضَى أَوْ عَلَى سَفَرٍ} قَالَ: «إِذَا كَانَتْ بِالرَّجُلِ الْجِرَاحَةُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَالْقُرُوحُ، فَيُجْنِبُ، فَيَخَافُ أَنْ يَمُوتَ إِنْ اِغْتَسَلَ: تَيَمَّمَ». رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ مَوْقُوفًا، وَرَفَعَهُ الْبَزَّارُ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ وَالْحَاكِمُ.
Передают, что Ибн ‘Аббас, да будет Аллах доволен им и его отцом, так прокомментировал слова Великого и Могучего Аллаха «Если же вы больны или находитесь в поездке…» (сура 5 «Трапеза», аят 6): «Если человек, который получил ранение на пути Аллаха или страдает от ран, оказался в состоянии полового осквернения и опасается, что умрет, если искупается, пусть очистится песком». Ад-Даракутни передал прерванную версию хадиса, а аль-Баззар — восходящую. Ибн Хузайма и аль-Хаким назвали его достоверным.