Хадис 693
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «الْعُمْرَةُ إِلَى الْعُمْرَةِ كَفَّارَةٌ لِمَا بَيْنَهُمَا، وَالْحَجُّ الْمَبْرُورُ لَيْسَ لَهُ جَزَاءٌ إِلَّا الْجَنَّةَ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Малые паломничества смывают совершенные между ними грехи, а вознаграждением за безупречный хадж может быть только Рай». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 694
وَعَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! عَلَى النِّسَاءِ جِهَادٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ, عَلَيْهِنَّ جِهَادٌ، لَا قِتَالَ فِيهِ: الْحَجُّ، وَالْعُمْرَةُ». رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَابْنُ مَاجَهْ وَاللَّفْظُ لَهُ، وَإِسْنَادُهُ صَحِيحٌ. وَأَصْلُهُ فِي الصَّحِيحِ.
Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что она спросила: «О Посланник Аллаха! Обязаны ли женщины вести джихад?» Он ответил: «Да, им предписан джихад, в котором нет сражений. Это хадж и малое паломничество». Хадис передали Ахмад и Ибн Маджа, и в такой форме он встречается у последнего. Его иснад достоверен, а его суть изложили аль-Бухари и Муслим.
Хадисы 695-696
وَعَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - أَعْرَابِيٌّ. فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ! أَخْبِرْنِي عَنِ الْعُمْرَةِ، أَوَاجِبَةٌ هِيَ؟ فَقَالَ: «لَا، وَأَنْ تَعْتَمِرَ خَيْرٌ لَكَ». رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالتِّرْمِذِيُّ، وَالرَّاجِحُ وَقْفُهُ. وَأَخْرَجَهُ ابْنُ عَدِيٍّ مِنْ وَجْهٍ آخَرَ ضَعِيفٍ. عَنْ جَابِرٍ مَرْفُوعًا: «الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ فَرِيضَتَانِ».
Передают со слов Джабира ибн ‘Абдаллаха, да будет Аллах доволен им и его отцом, что к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, пришел бедуин и спросил: «О Посланник Аллаха! Скажи, является ли малое паломничество обязательным?» Он ответил: «Нет, но для тебя будет лучше совершать малые паломничества». Хадис передали Ахмад и ат-Тирмизи. Согласно достоверному мнению, этот хадис прерванный.*
Ибн ‘Ади передал с другим, слабым иснадом со слов Джабира, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Большое и малое паломничества являются обязательными».**
Ибн ‘Ади передал с другим, слабым иснадом со слов Джабира, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Большое и малое паломничества являются обязательными».**
Хадисы 697-698
وَعَنْ أَنَسٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ, مَا السَّبِيلُ؟ قَالَ: «الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ». رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ، وَالرَّاجِحُ إِرْسَالُهُ. وَأَخْرَجَهُ التِّرْمِذِيُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عُمَرَ أَيْضًا، وَفِي إِسْنَادِهِ ضَعْفٌ.
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что Пророка, мир ему и благословение Аллаха, спросили: «О Посланник Аллаха! Что значит, быть способным проделать путь?» Он ответил: «Нужно иметь провиант и верховое животное». Хадис передал ад-Даракутни, и аль-Хаким назвал его достоверным. Однако, согласно достоверному мнению, он является отосланным.* Ат-Тирмизи передал его со слов Ибн ‘Умара, но его иснад слабый.**
Хадис 699
وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - لَقِيَ رَكْبًا بِالرَّوْحَاءِ فَقَالَ: «مَنِ الْقَوْمُ؟» قَالُوا: الْمُسْلِمُونَ. فَقَالُوا: مَنْ أَنْتَ؟ قَالَ: «رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم» فَرَفَعَتْ إِلَيْهِ امْرَأَةٌ صَبِيًّا. فَقَالَتْ: أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: «نَعَمْ، وَلَكِ أَجْرٌ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет Аллах доволен им и его отцом, что в Эр-Раухе Пророк, мир ему и благословение Аллаха, встретил группу всадников и спросил: «Кто вы такие?» Они сказали: «Мусульмане. А кто ты такой?» Он ответил: «Посланник Аллаха». В это время женщина взяла на руки мальчика и спросила: «Может ли он совершить хадж?» Он ответил: «Да, и ты получишь за это награду». Хадис передал Муслим.
Хадис 700
وَعَنْهُ قَالَ: كَانَ الْفَضْلُ بْنُ عَبَّاسٍ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم. فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ مَنْ خَثْعَمَ، فَجَعَلَ الْفَضْلُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا وَتَنْظُرُ إِلَيْهِ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - يَصْرِفُ وَجْهَ الْفَضْلِ إِلَى الشِّقِّ الْآخَرِ. فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ, إِنَّ فَرِيضَةَ اللَّهِ عَلَى عِبَادِهِ فِي الْحَجِّ أَدْرَكَتْ أَبِي شَيْخًا كَبِيرًا، لَا يَثْبُتُ عَلَى الرَّاحِلَةِ، أَفَأَحُجُّ عَنْهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ»، وَذَلِكَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ، وَاللَفْظُ لِلْبُخَارِيِّ.
Передают с его же слов, что однажды аль-Фадль ибн ‘Аббас сидел позади Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, на его верблюдице, и в это время к ним подошла женщина из племени хас‘ам. Аль-Фадль посмотрел на нее, а она стала смотреть на него. Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, повернул его лицо в другую сторону, а женщина сказала: «О Посланник Аллаха! Когда Аллах вменил в обязанность мусульманам совершать хадж, мой отец был уже глубоким старцем и не мог держаться в седле. Могу ли я совершить хадж за него?» Он ответил: «Да». А произошло это во время прощального паломничества. Хадис передали аль-Бухари и Муслим, и в такой форме он встречается у аль-Бухари.
Хадис 701
وَعَنْهُ: أَنَّ امْرَأَةً مِنْ جُهَيْنَةَ جَاءَتْ إِلَى النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - فَقَالَتْ: إِنَّ أُمِّي نَذَرَتْ أَنْ تَحُجَّ، فَلَمْ تَحُجَّ حَتَّى مَاتَتْ، أَفَأَحُجُّ عَنْهَا؟ قَالَ: «نَعَمْ، حُجِّي عَنْهَا، أَرَأَيْتِ لَوْ كَانَ عَلَى أُمِّكِ دَيْنٌ، أَكُنْتِ قَاضِيَتَهُ؟ اقْضُوا اللَّهَ، فَاللَّهُ أَحَقُّ بِالْوَفَاءِ». رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.
Передают с его же слов, что к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, пришла женщина из Джухейны и сказала: «Моя мать дала обет совершить хадж. Однако она скончалась, так и не совершив паломничества. Могу ли я совершить хадж за нее?» Он сказал: «Конечно же, соверши хадж за нее. Скажи, если бы у твоей матери был долг, стала бы ты выплачивать его? Посему выполни ее обязательство перед Аллахом, ведь долг перед Аллахом еще более заслуживает того, чтобы его вернули». Хадис передал аль-Бухари.
Хадис 702
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «أَيُّمَا صَبِيٍّ حَجَّ، ثُمَّ بَلَغَ الْحِنْثَ، فَعَلَيْهِ [أَنْ يَحُجَّ] حَجَّةً أُخْرَى، وَأَيُّمَا عَبْدٍ حَجَّ، ثُمَّ أُعْتِقَ، فَعَلَيْهِ [أَنْ يَحُجَّ] حَجَّةً أُخْرَى». رَوَاهُ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَالْبَيْهَقِيُّ وَرِجَالُهُ ثِقَاتٌ، إِلَّا أَنَّهُ اخْتُلِفَ فِي رَفْعِهِ، وَالْمَحْفُوظُ أَنَّهُ مَوْقُوفٌ.
Передают с его же слов, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если человек совершил хадж, будучи ребенком, то по достижении совершеннолетия он должен совершить паломничество еще раз; и если человек совершил хадж, находясь в рабстве, то после обретения свободы он должен совершить паломничество еще раз». Хадис передали Ибн Абу Шайба и аль-Байхаки, и его рассказчики заслуживают доверия. Однако между богословами существуют разногласия по поводу того, принадлежат ли эти слова Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Распространенными являются прерванные сообщения.
Хадис 703
وَعَنْهُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يَخْطُبُ يَقُولُ: «لَا يَخْلُوَنَّ رَجُلٌ بِامْرَأَةٍ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ، وَلَا تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ إِلَّا مَعَ ذِي مَحْرَمٍ»، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ امْرَأَتِي خَرَجَتْ حَاجَّةً، وَإِنِّي اكْتُتِبْتُ فِي غَزْوَةِ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: «انْطَلِقْ، فَحُجَّ مَعَ امْرَأَتِكَ». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ، وَاللَّفْظُ لِمُسْلِمٍ.
Передают с его же слов, что он слышал, как во время одной из проповедей Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Мужчина не должен находиться наедине с женщиной, если рядом с ней нет махрама, и женщина не должна отправляться в путешествие, если рядом с ней нет махрама*». В это время один из присутствующих встал и сказал: «О Посланник Аллаха! Моя жена отправляется в хадж, а мне предписано отправляться в поход». Тогда он сказал: «Ступай и отправляйся в хадж вместе с женой». Хадис передали аль-Бухари и Муслим, и в такой форме он встречается у последнего.
Хадис 704
وَعَنْهُ: أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: لَبَّيْكَ عَنْ شُبْرُمَةَ، قَالَ: «مَنْ شُبْرُمَةُ؟» قَالَ: أَخٌ [لِي]، أَوْ قَرِيبٌ لِي، قَالَ: «حَجَجْتَ عَنْ نَفْسِكَ؟» قَالَ: لَا. قَالَ: «حُجَّ عَنْ نَفْسِكَ، ثُمَّ حُجَّ عَنْ شُبْرُمَةَ». رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ، وَابْنُ مَاجَهْ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَالرَّاجِحُ عِنْدَ أَحْمَدَ وَقْفُهُ.
Передают с его же слов, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, услышал, как один человек сказал: «Вот я перед Тобой от имени Шубрумы!» Он спросил: «А кто такой Шубрума?» Мужчина ответил: «Мой брат». Или же он сказал: «Мой родственник». Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил: «Я совершил ли ты хадж за себя?» Мужчина ответил: «Нет». Тогда он сказал: «Вначале соверши хадж за себя, а затем совершишь его за Шубруму». Хадис передали Абу Давуд и Ибн Маджа, а Ибн Хиббан назвал его достоверным. Ахмад же назвал его прерванным.
Хадисы 705-706
وَعَنْهُ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ كَتَبَ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ»، فَقَامَ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ فَقَالَ: أَفِي كُلِّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَوْ قُلْتُهَا لَوَجَبَتْ، الْحَجُّ مَرَّةٌ، فَمَا زَادَ فَهُوَ تَطَوُّعٌ». رَوَاهُ الْخَمْسَةُ، غَيْرَ التِّرْمِذِيِّ. وَأَصْلُهُ فِي مُسْلِمٍ مِنْ حَدِيثِ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه.
Передают с его же слов, что во время одной из проповедей Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Аллах предписал вам совершать хадж». В это время аль-Акра‘ ибн Хабис встал и спросил: «О Посланник Аллаха! Должны ли мы совершать его каждый год?» Он сказал: «Если бы я ответил тебе так, то это стало бы обязательным для вас. Хадж обязателен один раз, а все другие паломничества добровольные». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ан-Насаи и Ибн Маджа, а его суть изложил Муслим со слов Абу Хурайры.