وَعَنْهُ رَضِيَ اللَّهُ تَعَالَى عَنْهُمَا؛ أَنَّ رَجُلًا ظَاهَرَ مِنِ امْرَأَتِهِ، ثُمَّ وَقَعَ عَلَيْهَا، فَأَتَى النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ: إِنِّي وَقَعْتُ عَلَيْهَا قَبْلَ أَنْ أُكَفِّرَ، قَالَ: «فَلَا تَقْرَبْهَا حَتَّى تَفْعَلَ مَا أَمَرَكَ اللَّهُ». رَوَاهُ الْأَرْبَعَةُ وَصَحَّحَهُ التِّرْمِذِيُّ، وَرَجَّحَ النَّسَائِيُّ إِرْسَالَهُ. وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ: مِنْ وَجْهٍ آخَرَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَزَادَ فِيهِ: «كَفِّرْ وَلَا تَعُدْ».
Передают с его же слов, что один из сподвижников объявил зихар своей жене, после чего вступил с ней в близость. Затем он явился к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал: «Я вступил с ней близость до того, как искупил сказанное». Он сказал: «Не приближайся к ней до тех пор, пока не выполнишь то, что повелел Аллах». Хадис передали Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа. Ат-Тирмизи назвал его достоверным, а ан-Насаи — отосланным.*
Аль-Баззар передал хадис Ибн ‘Аббаса с другим иснадом, и в нем добавлено: «Искупи то, что совершил, и больше не повторяй этого».