Хадис 4159
сахихعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ عَنِ التَّرَجُّلِ إِلاَّ غِبًّا.
‘Абдуллах ибн Мугаффаль, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил слишком часто расчёсывать волосы. [Тирмизи, 1756]
Хадис 4160
сахихعَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ رَحَلَ إِلَى فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَهُوَ بِمِصْرَ، فَقَدِمَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: أَمَا إِنِّي لَمْ آتِكَ زَائِراً، وَلَكِنِّي سَمِعْتُ أَنَا وَأَنْتَ حَدِيثاً مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ رَجَوْتُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ مِنْهُ عِلْمٌ. قَالَ: وَمَا هُوَ؟ قَالَ: كَذَا وَكَذَا، قَالَ: فَمَا لِي أَرَاكَ شَعِثاً وَأَنْتَ أَمِيرُ الأَرْضِ؟ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ كَانَ يَنْهَانَا عَنْ كَثِيرٍ مِنَ الإِرْفَاهِ. قَالَ: فَمَا لِي لاَ أَرَى عَلَيْكَ حِذَاءً؟ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَأْمُرُنَا أَنْ نَحْتَفِيَ أَحْيَاناً.
‘Абдуллах ибн Бурайда передаёт, что один человек из числа сподвижников Пророка, мир ему и благословение Аллаха, приехал к Фадале ибн ‘Убайду, когда тот был в Египте. Придя к нему, он сказал: «Я прибыл к тебе не как простой посетитель. Однако мы с тобой слышали хадис Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, о котором, как я надеюсь, у тебя имеется знание». Тот спросил: «А что за хадис?» Он ответил: «Такой-то». Потом он спросил: «А что с тобой, отчего я вижу тебя непричёсанным, когда ты распоряжаешься этой землёй?» Тот ответил: «Поистине, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил нам предаваться чрезмерной роскоши». Он спросил: «А почему я не вижу на тебе обуви?» Он ответил: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел нам иногда ходить без обуви».
Хадис 4161
сахихعَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ: ذَكَرَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يَوْماً عِنْدَهُ الدُّنْيَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ: أَلاَ تَسْمَعُونَ، أَلاَ تَسْمَعُونَ، إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ، إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ. يَعْنِي التَّقَحُّلَ.
Абу Умама, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды в присутствии Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, его сподвижники упомянули о мирских благах и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Послушайте! Послушайте! Поистине, заношенность — от веры, заношенность — от веры!» То есть умеренность в пользовании мирскими благами. [Ибн Маджа, 4148]