عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، وَأَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - بِالْحَجِّ، فَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَحَلَّ، وَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، أَوْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَلَمْ يَحِلُّوا حَتَّى كَانَ يَوْمَ النَّحْرِ. مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, рассказывала: «В год прощального паломничества мы выехали из Медины вместе с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Некоторые из нас произнесли тальбию* для совершения малого паломничества, другие — для совершения хаджа и малого паломничества, а третьи — только для совершения хаджа. Что касается Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,  то он произнес тальбию для совершения хаджа. При этом паломники, которые намеревались совершить только малое паломничество, освободились от ихрама по прибытии в Мекку, а паломники, которые намеревались совершить хадж или объединить хадж с малым паломничеством, не освободились от него до дня жертвоприношения». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.