Хадис 251
عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى انْتَفَخَتْ قَدَمَاهُ، فَقِيلَ لَهُ: أَتَتَكَلَّفُ هَذَا، وَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ؟ قَالَ: ((أَفَلا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا)).
Передают со слов аль-Мугиры ибн Шу‘бы: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, молился так [долго], что его стопы опухали. Ему сказали: “Неужели ты берёшь на себя такой труд, несмотря на то что Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии?” Он сказал: “Разве не полагается мне быть благодарным рабом?”»
Хадис 252
أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي حَتَّى تَرِم قَدَمَاهُ، قَالَ: فَقِيلَ لَهُ: أَتَفْعَلُ هَذَا وَقَدْ جَاءَكَ أَنَّ اللَّهَ قَدْ غَفَرَ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ؟ قَالَ: ((أَفَلا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا)).
Передают со слов Абу Хурайры: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, молился до тех пор, пока его стопы не опухали. Ему сказали: “Ты поступаешь так, несмотря на то что тебе было ниспослано: ‹Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии› (сура 48 «Аль-Фатх = Победа», аят 2)?” Он сказал: “Разве не полагается мне быть благодарным рабом?”»
Хадис 253
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُومُ يُصَلِّي حَتَّى تَنْتَفِخَ قَدَمَاهُ فَيُقَالُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، تَفْعَلُ هَذَا وَقَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ؟! قَالَ: ((أَفَلا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا)).
Передают со слов Абу Хурайры: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, молился до тех пор, пока его стопы не распухали. Ему сказали: “Ты поступаешь так, несмотря на то что тебе было ниспослано: ‹Аллах простил тебе грехи, которые были прежде и которые будут впоследствии› (сура 48 «Аль-Фатх = Победа», аят 2)?” Он сказал: “Разве не полагается мне быть благодарным рабом?”»
Хадис 254
عَنِ الأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: سَأَلْتُ عَائِشَةَ عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِاللَّيْلِ؟ فَقَالَتْ: كَانَ يَنَامُ أَوَّلَ اللَّيْلِ ثُمَّ يَقُومُ، فَإِذَا كَانَ مِنَ السَّحَرِ أَوْتَرَ، ثُمَّ أَتَى فِرَاشَهُ، فَإِذَا كَانَ لَهُ حَاجَةٌ أَلَمَّ بِأَهْلِهِ، فَإِذَا سَمِعَ الأَذَانَ وَثَبَ، فَإِنْ كَانَ جُنُبًا أَفَاضَ عَلَيْهِ مِنَ الْمَاءِ، وَإِلا تَوَضَّأَ وَخَرَجَ إِلَى الصَّلاةِ.
Передают со слов аль-Асвада ибн Язида, что он спросил ‘Аишу о том, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, молился по ночам. Она сказала: «Первую часть ночи он спал, а потом просыпался. Если это было незадолго до рассвета, то он совершал витр, а потом возвращался в постель, и если ему хотелось, то он вступал в близость с женой. Услышав азан, он вскакивал, и если он был в состоянии полового осквернения, то обливался водой, если же нет, то совершал омовение, а потом выходил на молитву».

Хадис 255
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ مَيْمُونَةَ، وَهِيَ خَالَتُهُ، قَالَ: فَاضْطَجَعْتُ فِي عَرْضِ الْوِسَادَةِ، وَاضْطَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي طُولِهَا، فَنَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى إِذَا انْتَصَفَ اللَّيْلُ، أَوْ قَبْلَهُ بِقَلِيلٍ أَوْ بَعْدَهُ بِقَلِيلٍ، فَاسْتَيْقَظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يَمْسَحُ النَّوْمَ عَنْ وَجْهِهِ، ثُمَّ قَرَأَ الْعَشْرَ الآيَاتِ الْخَوَاتِيمَ مِنْ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى شَنٍّ مُعَلَّقٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهَا، فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ، ثُمَّ قَامَ يُصَلِّي. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ: فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى رَأْسِي ثُمَّ أَخَذَ بِأُذُنِي الْيُمْنَى، فَفَتَلَهَا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، قَالَ مَعْنٌ: سِتَّ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَوْتَرَ، ثُمَّ اضْطَجَعَ  حَتَّى جَاءَهُ الْمُؤَذِّنُ، فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى الصُّبْحَ.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, что как-то раз он заночевал у Маймуны, которая приходилась ему тёткой по материнской линии: «Я лег поперёк подушки, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, лёг вдоль неё. Он заснул, а когда наступила полночь, или незадолго до этого, или вскоре после этого, он проснулся и начал обтирать лицо, прогоняя сон. Он прочёл десять последних аятов суры “Семейство ‘Имрана”, а потом встал и подошёл к подвешенному старому бурдюку. Он совершил омовение надлежащим образом, а потом встал на молитву. Я встал сбоку от него, а он положил правую руку мне на голову, а потом скрутил моё правое ухо. Он совершил два рак‘ата, потом ещё два рак‘ата, потом ещё два рак‘ата, потом ещё два рак‘ата, потом ещё два рак‘ата, потом ещё два рак‘ата. (Передатчик по имени Ма‘н сказал: “Он повторил это шесть раз”.) Потом он совершил витр, а потом снова прилёг. Потом к нему пришёл муэдзин, и он встал и совершил два коротких рак‘ата, а потом вышел и совершил рассветную молитву».
Хадис 256
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ثَلاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً.
Передают со слов Ибн ‘Аббаса: «Пророк, мир ему и благословение Аллаха, совершал по ночам тринадцать рак‘атов».
Хадис 257
نْ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا لَمْ يُصَلِّ بِاللَّيْلِ، مَنَعَهُ مِنْ ذَلِكَ النَّوْمُ، أَوْ غَلَبَتْهُ عَيْنَاهُ، صَلَّى مِنَ النَّهَارِ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ رَكْعَةً.
Передают со слов ‘Аиши: «Если сон одолевал Пророка, мир ему и благословение Аллаха, или его глаза закрывались и он не молился ночью, то он совершал двенадцать рак‘атов днём».
Хадис 258
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ((إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنَ اللَّيْلِ فَلْيَفْتَتِحْ صَلاتَهُ بِرَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ)).
Передают со слов Абу Хурайры, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-либо из вас встаёт посреди ночи, пусть начинает свою молитву двумя короткими рак‘атами».
Хадис 259
عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّهُ قَالَ: لأَرْمُقَنَّ صَلاةَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَتَوَسَّدْتُ عَتَبَتَهُ أَوْ فُسْطَاطَهُ، فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَكْعَتَيْنِ خَفِيفَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ طَوِيلَتَيْنِ، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دَونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ وَهُمَا دُونَ اللَّتَيْنِ قَبْلَهُمَا، ثُمَّ أَوْتَرَ، فَذَلِكَ ثَلاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً.
Передают со слов Зайда ибн Халида аль-Джухани: «Я решил непременно понаблюдать за тем, как молится Пророк, мир ему и благословение Аллаха, и прилёг у порога его дома или у его палатки. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, совершил два коротких рак‘ата, а потом совершил два очень длинных рак‘ата. Потом он совершил ещё два рак‘ата, которые были короче, чем предыдущие два. Потом он совершил ещё два рак‘ата, которые были короче, чем предыдущие два. Потом он совершил ещё два рак‘ата, которые были короче, чем предыдущие два. Потом он совершил ещё два рак‘ата, которые были короче, чем предыдущие два. Потом он совершил витр. В общей сложности он совершил тринадцать рак‘атов».
Хадис 260
عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَأَلَ عَائِشَةَ: كَيْفَ كَانَتْ صَلاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ؟ فَقَالَتْ: مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيَزِيدَ فِي رَمَضَانَ وَلا فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُصَلِّي أَرْبَعًا، لا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا، لا تَسْأَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاثًا، قَالَتْ عَائِشَةُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ؟ فَقَالَ: ((يَا عَائِشَةُ، إِنَّ عَيْنَيَّ تَنَامَانِ، وَلا يَنَامُ قَلْبِي)).
Передают со слов Абу Салямы ибн ‘Абд-ар-Рахмана, что он спросил ‘Аишу: «Как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, молился в рамадане?» Она сказала: «Ни в рамадане, ни в другие месяцы Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не совершал более одиннадцати рак‘атов. Вначале он совершал четыре рак‘ата, и даже не надо спрашивать о том, какими красивыми и долгими они были. Затем он совершал ещё четыре рак‘ата, и вам также не следует спрашивать о том, какими красивыми и долгими они были. Затем он совершал ещё три рак‘ата. Однажды я спросила его: “О Посланник Аллаха! Спишь ли ты перед тем, как совершить витр?” Он ответил: “О ‘Аиша! Мои глаза спят, но сердце не дремлет”».