وَعَنْ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ - رضي الله عنه - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «مَنْ أَعَانَ مُجَاهِدًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ، أَوْ غَارِمًا فِي عُسْرَتِهِ، أَوْ مُكَاتَبًا فِي رَقَبَتِهِ، أَظَلَّهُ اللَّهُ يَوْمَ لَا ظِلَّ إِلَّا ظِلُّهُ». رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ.
Передают со слов Сахля ибн Хунайфа, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если человек поможет бойцу, который сражается на пути Аллаха, или должнику, который оказался в трудном положении, или невольнику, которому позволили выкупить свободу, то Аллах укроет его в тени в тот день, когда не будет тени, кроме Его сени». Хадис передал Ахмад, и аль-Хаким назвал его достоверным.
عَنْ سَهْل بْن حُنَيْفٍ يَقُولُ: مَرَرْنَا بِسَيْلٍ فَدَخَلْتُ، فَاغْتَسَلْتُ فِيهِ، فَخَرَجْتُ مَحْمُوماً، فَنُمِيَ ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مُرُوا أَبَا ثَابِتٍ يَتَعَوَّذْ. قَالَتْ: فَقُلْتُ: يَا سَيِّدِي وَالرُّقَى صَالِحَةٌ؟فَقَالَ: لاَ رُقْيَةَ إِلاَّ فِي نَفْسٍ أَوْ حُمَةٍ أَوْ لَدْغَةٍ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: الْحُمَةُ مِنَ الْحَيَّاتِ وَمَا يَلْسَعُ.
Сахль ибн Хунайф, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Мы проходили мимо потока, и я зашёл в него и совершил полное омовение, а потом у меня начался жар. Когда об этом сообщили Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, он сказал: “Велите Абу Сабиту просить защиты у Аллаха”. Я спросил: “О господин! А заклинание (рукъя) поможет?” Он сказал: “Рукъю используют только в случае сглаза, укуса и ужаления”». Абу Дауд сказал, что под укусом подразумевается укус змеи и всего, что жалит.