عَنْ أُمِّ قَيْسٍ بِنْتِ مِحْصَنٍ قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِابْنٍ لِي قَدْ أَعْلَقْتُ عَلَيْهِ مِنَ الْعُذْرَةِ فَقَالَ: عَلاَمَ تَدْغَرْنَ أَوْلاَدَكُنَّ بِهَذَا الْعِلاَقِ؟عَلَيْكُنَّ بِهَذَا الْعُودِ الْهِنْدِيِّ، فَإِنَّ فِيهِ سَبْعَةَ أَشْفِيَةٍ، مِنْهَا ذَاتُ الْجَنْبِ: يُسْعَطُ مِنَ الْعُذْرَةِ، وَيُلَدُّ مِنْ ذَاتِ الْجَنْبِ.
Умм Кайс бинт Михсан передаёт: «Как-то раз я пришла к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, со своим сыном, которого ещё не отлучила от груди, сжимая пальцами припухлость на воспалённом горле младенца, [надеясь, что нарыв прорвётся и ему станет легче]. [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Зачем вы [мучаете] своих детей этим надавливанием? Вам следует использовать это индийское алоэ*, ибо оно исцеляет от семи недугов, в том числе и от воспаления горла, и от плеврита. От воспаления горла его вводят в нос**, а от плеврита заливают в уголок рта”».