عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ عَمِّهِ قَالَ: أَقْبَلْنَا مِنْ عِنْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَيْنَا عَلَى حَيٍّ مِنَ الْعَرَبِ، فَقَالُوا: إِنَّا أُنْبِئْنَا أَنَّكُمْ جِئْتُمْ مِنْ عِنْدِ هَذَا الرَّجُلِ بِخَيْرٍ، فَهَلْ عِنْدَكُمْ مِنْ دَوَاءٍ أَوْ رُقْيَةٍ، فَإِنَّ عِنْدَنَا مَعْتُوهاً فِي الْقُيُودِ؟ قَالَ: فَقُلْنَا: نَعَمْ. قَالَ: فَجَاءُوا بِمَعْتُوهٍ فِي الْقُيُودِ، قَالَ: فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ غُدْوَةً وَعَشِيَّةً، كُلَّمَا خَتَمْتُهَا أَجْمَعُ بُزَاقِي ثُمَّ أَتْفُلُ، فَكَأَنَّمَا نُشِطَ مِنْ عِقَالٍ، قَالَ: فَأَعْطَوْنِي جُعْلاً، فَقُلْتُ: لاَ، حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: كُلْ فَلَعَمْرِي مَنْ أَكَلَ بِرُقْيَةِ بَاطِلٍ لَقَدْ أَكَلْتَ بِرُقْيَةِ حَقٍّ.
Хариджа ибн ас-Сальт ат-Тамими, да будет доволен им Аллах, передаёт от своего дяди [Иляки ибн Сухара]: «Возвращаясь от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, мы проходили квартал, населённый арабами, и они сказали: “Нам сообщили, что вы пришли от этого человека с добром. Есть ли у вас какое-нибудь лекарство или заклинание, а то у нас здесь помешанный в цепях?” Мы ответили: “Есть”. Тогда они привели этого помешанного в цепях, и я читал над ним “Аль-Фатиху” в течение трёх дней утром и вечером. Каждый раз, завершая чтение, я сплёвывал, и он как будто освободился от оков. Они предложили мне вознаграждение, однако я сказал, что не возьму ничего, пока не спрошу Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха] сказал: “Ешь, ибо, поистине, ты из тех, кто приобрёл это имущество не путём ложного заклинания, а путём истинного заклинания”».