عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ : كَانَ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ ، وَكَانَ النَّضِيرُ اَشْرَفَ مِنْ قُرَيْظَةَ ، فَكَانَ إِذَا قَتَلَ رَجُلٌ مِنْ قُرَيْظَةَ رَجُلاً مِنَ النَّضِيرِ قُتِلَ بِهِ ، وَإِذَا قَتَلَ رَجُلٌ مِنَ النَّضِيرِ رَجُلاً مِنْ قُرَيْظَةَ فُودِىَ بِمِائَةِ وَسْقٍ مِنْ تَمْرٍ ، فَلَمَّا بُعِثَ النَّبِىُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَتَلَ رَجُلٌ مِنَ النَّضِيرِ رَجُلاً مِنْ قُرَيْظَةَ ، فَقَالُوا : ادْفَعُوهُ إِلَيْنَا نَقْتُلْهُ ، فَقَالُوا : بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ النَّبِىُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَأَتَوْهُ ، فَنَزَلَتْ ( وَإِنْ حَكَمْتَ فَاحْكُمْ بَيْنَهُمْ بِالْقِسْطِ ) وَالْقِسْطُ : النَّفْسُ بِالنَّفْسِ ، ثُمَّ نَزَلَتْ ( أَفَحُكْمَ الْجَاهِلِيَّةِ يَبْغُونَ ) . قَالَ أَبُو دَاوُدَ قُرَيْظَةُ وَالنَّضِيرُ جَمِيعاً مِنْ وَلَدِ هَارُونَ النَّبِىِّ عَلَيْهِ السَّلاَمُ .
[‘Абдуллах] ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт, что племя бану ан-Надыр считалось более знатным, чем бану Курайза, и если человек из бану Курайза убивал человека из бану ан-Надыр, его казнили, а если человек из бану ан-Надыр убивал человека из бану Курайза, за него выплачивали компенсацию (дийа) — сто васков* фиников. После начала пророческой миссии Пророка, мир ему и благословение Аллаха, один человек из бану ан-Надыр убил человека из бану Курайза и они сказали: «Выдайте нам его, чтобы мы его казнили!» Те ответили: «Пусть нас с вами рассудит Пророк, мир ему и благословение Аллаха». Тогда был ниспослан аят: «И если будешь судить, то рассуди их по справедливости» (5:42), а справедливость предполагает, что «душа за душу» [то есть убийца подлежит казни]. А затем было ниспослано: «Неужели они желают суда времён невежества?»** (5:50). Абу Дауд сказал, что и Курайза, и ан-Надыр были потомками пророка Харуна, мир ему. [Насаи, № 4732–4733]
Этот хадис является доказательством того, что компенсация (дийа) в случае намеренного убийства выплачивается из имущества убийцы.
Этот хадис является доказательством того, что правитель имеет право ходатайствовать перед покровителем убитого, добиваясь отмены казни, после того как покровитель выбрал воздаяние равным.
Из хадиса можно понять, что преступника разрешается связать, если есть основания полагать, что он может сбежать.
Этот хадис является доказательством того, что разрешается принимать подтверждение того, кого привели связанным.
Этот хадис также является доказательством того, что, если покровитель убитого простил убийцу, он не подвергается воспитательному наказанию (та‘зир).