Хадис 4504
сахих
عَنْ أَبي شُرَيْحٍ الْكَعْبِىَّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: أَلاَ إِنَّكُمْ يَا مَعْشَرَ خُزَاعَةَ قَتَلْتُمْ هَذَا الْقَتِيلَ مِنْ هُذَيْلٍ، وَإِنِّى عَاقِلُهُ، فَمَنْ قُتِلَ لَهُ بَعْدَ مَقَالَتِى هَذِهِ قَتِيلٌ فَأَهْلُهُ بَيْنَ خِيرَتَيْنِ: أَنْ يَأْخُذُوا الْعَقْلَ، أَوْ يَقْتُلُوا.
Абу Шурайх [Хувайлид ибн ‘Амр] аль-Ка‘би, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал [в своей речи в день покорения Мекки]: «О хузаиты! Вы убили этого человека из Хузайля*, и я выплачу возмещение за него**. Если же кто-то будет убит после того, как я сказал эти слова, то его родственникам предоставляется выбор: принять возмещение или казнить убийцу». [Тирмизи, № 1406]

Из хадиса можно понять, что выбор за покровителем убитого, и если убийца отказывается выплачивать компенсацию (дийа) и требует казнить его, а покровитель убитого выбрал не казнь, а компенсацию, то он имеет право продолжать требовать от убийцы выплатить компенсацию. Если убийц несколько, то покровитель убитого имеет право требовать казни любого из них ии брать компенсацию (дийа) с любого из них. Такого мнения придерживались имам аш-Шафи‘и, имам Ахмад и Исхак ибн Рахавейхи.

Нечто подобное передаётся от Ибн ‘Аббаса. Такого же мнения придерживались Са‘ид ибн аль-Мусайяб, Ибн Сирин, ‘Ата и Катада.

Аль-Хасан и ан-Наха‘и сказали, что покровители убитого не имеют права ни на что, кроме казни, если только сам убийца не пожелает выплатить компенсацию (дийа).

А имам Абу Ханифа и его товарищи сказали: «Покровители убитого должны казнить убийцу, если он отказывается выплачивать компенсацию (дийа) и требует казни, если только он не согласится добровольно выплатить компенсацию (дийа)».

Такого же мнения придерживался имам Малик.

Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Его родственникам предоставляется выбор: принять возмещение или казнить убийцу». Из хадиса можно понять, что на компенсацию (дийа) имеют право все родственники, мужчины и женщины, включая жён убитого, потому что все они — его семья, его родные.

Этот хадис является доказательством того, что, если кто-то из покровителей убитого отсутствует или не достиг совершеннолетия, остальные покровители не могут воздать убийце равным, пока отсутствующий покровитель не вернётся, а ребёнок не повзрослеет, потому что у них также есть право выбора, а принятие решения до того, как они смогут воспользоваться своим правом, означает лишение их этого законного права. Такого мнения придерживались Абу Юсуф, Мухаммад, имам аш-Шафи‘и, имам Ахмад и Исхак ибн Рахавейхи.

А имам Малик и имам Абу Ханифа сказали, что покровители убитого могут осуществить своё право на казнь убийцы, не дожидаясь совершеннолетия малолетних из числа покровителей убитого.

Этот хадис является доказательством того, что, если убийца умирает, покровители убитого имеют права требовать компенсацию (дийа) с его наследников. Очевидно, что в таком случае казнить преступника уже невозможно, а поскольку изначально покровителям убитого предоставляется выбор, то у них остаётся право на компенсацию (дийа).

А Абу Ханифа сказал: «Если убийца умер, то у покровителей убитого не остаётся никакого права относительно него, потому что их право было связано непосредственно с его личностью, а не с его наследниками».

Хадис 4505
сахих
عَنْ أَبي هُرَيْرَةَ قَالَ: لَمَّا فُتِحَتْ مَكَّةُ قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: مَنْ قُتِلَ لَهُ قَتِيلٌ فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ: إِمَّا أَنْ يُودَى، أَوْ يُقَادَ. فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ يُقَالُ لَهُ أَبُو شَاهٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اكْتُبْ لِى - قَالَ الْعَبَّاسُ: اكْتُبُوا لِى - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: اكْتُبُوا لأَبِى شَاهٍ. وَهَذَا لَفْظُ حَدِيثِ أَحْمَدَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: اكْتُبُوا لِى: يَعْنِى خُطْبَةَ النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «После покорения Мекки Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “У кого убили кого-то, тот* имеет право выбрать одно из двух: либо компенсация (дийа), либо казнь убийцы”. Услышав эти слова, человек из числа жителей Йемена по имени Абу Шах поднялся и попросил: “О Посланник Аллаха, запиши [или: запишите] это для меня”. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Запишите это для Абу Шаха”». Абу Давуд сказал: «Говоря: “Запишите это для меня”, Абу Шах имел в виду проповедь Пророка, мир ему и благословение Аллаха». [Бухари, № 112; Муслим, № 1355; Ибн Маджа, № 2624]
Хадис 4506
хасан сахих
عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ، وَمَنْ قَتَلَ مُؤْمِناً مُتَعَمِّداً دُفِعَ إِلَى أَوْلِيَاءِ الْمَقْتُولِ، فَإِنْ شَاءُوا قَتَلُوهُ، وَإِنْ شَاءُوا أَخَذُوا الدِّيَةَ.
‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда [‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом] о том, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Не убивают верующего за неверующего, а тот, кто убил верующего умышленно, выдаётся покровителям убитого, и они могут казнить его, если пожелают, либо принять от него компенсацию (дийа), если пожелают». [Тирмизи, № 1413; Ибн Маджа, № 2659]