عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ، دَخَلَتْ عَلَى النَّبِىِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مَخْلَدِ بْنِ خَالِدٍ نَحْوَ حَدِيثِ جَابِرٍ، قَالَ: فَمَاتَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ، فَأَرْسَلَ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ فَقَالَ: مَا حَمَلَكِ عَلَى الَّذِى صَنَعْتِ؟ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ جَابِرٍ، فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ فَقُتِلَتْ، وَلَمْ يَذْكُرِ الْحِجَامَةَ.
Умм Мубашшир передаёт, что она зашла к Пророку, мир ему и благословение Аллаха. В этой версии упомянуто примерно то же, что и в хадисе Джабира, и говорится: «А Бишр ибн аль-Бара ибн Ма‘рур скончался, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, послал к иудейке спросить: “Что побудило тебя сделать это?”» Далее упомянуто примерно то же, что и в хадисе Джабира и говорится: «И по велению Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, иудейка была казнена». В этой версии не упоминается кровопускание.