عَنْ أَبِى لَيْلَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْلٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِى حَثْمَةَ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ هُوَ وَرِجَالٌ مِنْ كُبَرَاءِ قَوْمِهِ: أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ وَمُحَيِّصَةَ خَرَجَا إِلَى خَيْبَرَ مِنْ جَهْدٍ أَصَابَهُمْ، فَأُتِىَ مُحَيِّصَةُ فَأُخْبِرَ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَهْلٍ قَدْ قُتِلَ وَطُرِحَ فِى فَقِيرٍ أَوْ عَيْنٍ، فَأَتَى يَهُودَ، فَقَالَ: أَنْتُمْ وَاللَّهِ قَتَلْتُمُوهُ. قَالُوا: وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ. فَأَقْبَلَ حَتَّى قَدِمَ عَلَى قَوْمِهِ، فَذَكَرَ لَهُمْ ذَلِكَ، ثُمَّ أَقْبَلَ هُوَ وَأَخُوهُ حُوَيِّصَةُ - وَهُوَ أَكْبَرُ مِنْهُ - وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَهْلٍ، فَذَهَبَ مُحَيِّصَةُ لِيَتَكَلَّمَ وَهُوَ الَّذِى كَانَ بِخَيْبَرَ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: كَبِّرْ كَبِّرْ، يُرِيدُ السِّنَّ، فَتَكَلَّمَ حُوَيِّصَةُ، ثُمَّ تَكَلَّمَ مُحَيِّصَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: إِمَّا أَنْ يَدُوا صَاحِبَكُمْ وَإِمَّا أَنْ يُؤْذَنُوا بِحَرْبٍ. فَكَتَبَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ، فَكَتَبُوا: إِنَّا وَاللَّهِ مَا قَتَلْنَاهُ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ لِحُوَيِّصَةَ وَمُحَيِّصَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَتَحْلِفُونَ وَتَسْتَحِقُّونَ دَمَ صَاحِبِكُمْ؟ قَالُوا: لاَ، قَالَ: فَتَحْلِفُ لَكُمْ يَهُودُ. قَالُوا: لَيْسُوا مُسْلِمِينَ، فَوَدَاهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ مِنْ عِنْدِهِ، فَبَعَثَ إِلَيْهِمْ مِائَةَ نَاقَةٍ حَتَّى اُدْخِلَتْ عَلَيْهِمُ الدَّارَ. قَالَ سَهْلٌ: لَقَدْ رَكَضَتْنِى مِنْهَا نَاقَةٌ حَمْرَاءُ.
Абу Лейля ибн ‘Абдуллах ибн ‘Абду-р-Рахман ибн Сахль передаёт со слов Сахля ибн Абу Хасма и со слов старейшин своего племени, что однажды ‘Абдуллах ибн Сахль и Мухаййиса, которые обеднели и оказались в трудном положении, отправились в Хайбар. А потом к Мухаййисе пришли и сообщили ему, что ‘Абдуллах ибн Сахль убит и брошен в колодец [или: в источник]. Тогда он явился к иудеям и сказал: «Клянусь Аллахом, это вы убили его!» Они же стали говорить: «Клянёмся Аллахом, что мы его не убивали!» После этого он отправился к своим соплеменникам и обо всём рассказал им, а потом Мухаййиса вместе со своим старшим братом Хуваййисой и [братом убитого] ‘Абду-р-Рахманом ибн Сахлем пошёл [к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха]. Мухаййиса, который был в Хайбаре, начал говорить первым, но Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал ему: «Старший, старший!» Тогда заговорил Хуваййиса, а потом стал говорить Мухаййиса. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Либо [эти иудеи] выплатят компенсацию за кровь вашего убитого, либо им будет объявлена война!» Затем Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел написать об этом иудеям, но те написали ему: «Клянёмся Аллахом, что мы его не убивали!» Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал Хуваййисе, Мухаййисе и ‘Абду-р-Рахману: «Можете ли вы принести клятвенное свидетельство против убийцы, чтобы по праву взыскать с него за кровь вашего убитого?» Они сказали: «Нет». Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Тогда пусть иудеи поклянутся вам, [что не убивали его]»*. Они сказали: «Они ведь не мусульмане». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, выплатил компенсацию (дийа) сам, послав им сто верблюдиц, которых привели к ним во двор. Сахль сказал: «И одна рыжая верблюдица из их числа лягнула меня».
С точки зрения фикха, из хадиса следует, что разрешается требовать наказания преступника через уполномоченного.
Из хадиса можно понять, что уполномочить кого-либо может не только отсутствующий в данном месте, но и присутствующий. В данном случае покровителем убитого был его родной брат ‘Абду-р-Рахман ибн Сахль, поскольку Хуваййиса и Мухаййиса приходились убитому более дальними родственниками, а именно двоюродными братьями, сыновьями его дяди.
С точки зрения фикха, из хадиса следует, что иск в случае с касамой отличается от исков в других случаях и первым клянётся истец, а потом уже обвиняемые.
Учёные разошлись во мнениях относительно того, кто должен клясться первым. Имам Малик, имам аш-Шафи‘и и имам Ахмад сказали, что первыми должны клясться истцы, — это следует из хадиса.
А имам Абу Ханифа и его товарищи сказали, что первым должен клясться обвиняемый (ответчик).
Это особое постановление, упомянутое в Сунне, и в случае с ним не проводится никаких аналогий с другими нормами и постановлениями Шариата, даже если в чём-то оно и похоже на них. Как известно, похожесть в чём-либо не предполагает обязательного совпадения постановлений в похожих вопросах. И подобных случаев достаточно много.
Этот хадис является доказательством того, что компенсацию (дийа) должны выплачивать жители области вне зависимости от того, кто ею распоряжается, поскольку в данном случае компенсацию (дийа) был потребован с иудеев, населявших Хайбар, а не с мухаджиров и ансаров, которые распоряжались Хайбаром.
Этот хадис также является доказательством того, что, если обвиняемые поклялись, они уже не считаются виновными в кровопролитии, поскольку Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ясно дал понять, что клятва оправдывает подозреваемых.
Из хадиса можно понять, что, если судебное разбирательство такого рода ведётся между мусульманами и зиммиями, применяются те же нормы и правила, что и при разбирательствах между мусульманами, в том числе и клятва, которая снимает с человека предъявленное ему обвинение.
Из хадиса можно понять, что клятвы многобожников против мусульманина принимаются подобно тому, как принимаются клятвы мусульманина против мусульманина. А имам Малик считал, что клятвы многобожников против мусульман не принимаются.
Если понимать хадис буквально, то можно сказать, что возможно использовать его в качестве доказательства того, что касама позволяет казнить убийцу, поскольку из слов Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, следует, что покровители убитого обретают право пролить кровь обвиняемого, если касама не состоялась. Такого же мнения придерживались имам Малик, имам Ахмад и Абу Саур. Это передаётся от Ибн аз-Зубайра и ‘Умара ибн ‘Абду-ль-‘Азиза.
А имам Абу Ханифа и его товарищи, а также имам аш-Шафи‘и, Суфьян ас-Саури и Исхак ибн Рахавейхи считали, что касама даёт право на компенсацию (дийа), но не на казнь обвиняемого. Это мнение передаётся от Ибн ‘Аббаса, а также от аль-Хасана аль-Басри и Ибрахима ан-Наха‘и.
Сторонники этого мнения считают, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, подразумевал под кровью компенсацию (дийа), поскольку кровопролитие послужило причиной компенсации, тем более что в некоторых версиях действительно упоминается компенсация, а не кровь и не казнь.
Что же касается упоминания о том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, заплатил за убитого компенсацию (дийа) сам, то, вероятнее всего, дело было в договоре, который он заключил с иудеями. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не хотел нарушать этот договор. Дело было ещё и в том, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не хотел оставлять убийство мусульманина без возмездия. И он взял на себя выплату компенсацию (дийа) ради примирения людей и во избежание конфликтов.
Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Либо они выплатят компенсацию (дийа) за кровь вашего убитого, либо им будет объявлена война!»
Этот хадис является доказательством того, что компенсацию (дийа) можно назвать кровью, если они неразрывно связаны между собой.
А некоторые отвергли слова «либо им будет объявлена война», сказав, что вся мусульманская община не исполняет это предписание, а это указывает на то, что мусульмане не приняли хадис о касаме и не поступают согласно ему.
В действительности же смысл слов Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, очевиден. Он имел в виду, что, если иудеи откажутся принести клятву (касама), а потом откажутся выплатить компенсацию (дийа), которая ложится на их плечи в этом случае, им будет объявлена война так же, как и в том случае, если бы они отказались выплачивать джизью.