عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: مَنْ قُتِلَ. وَقَالَ ابْنُ عُبَيْدٍ: قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ: مَنْ قُتِلَ فِى عِمِّيَّا فِى رَمْىٍ يَكُونُ بَيْنَهُمْ: بِحِجَارَةٍ أَوْ ضَرْبٍ بِالسِّيَاطِ أَوْ ضَرْبٍ بِعَصَا: فَهُوَ خَطَأٌ، وَعَقْلُهُ عَقْلُ الْخَطَإِ، وَمَنْ قُتِلَ عَمْداً فَهُوَ قَوَدٌ. وَقَالَ ابْنُ عُبَيْدٍ: قَوَدُ يَدٍ. ثُمَّ اتَّفَقَا: وَمَنْ حَالَ دُونَهُ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَغَضَبُهُ، لاَ يُقْبَلُ مِنْهُ صَرْفٌ وَلاَ عَدْلٌ.
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ سُفْيَانَ.
عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ سُفْيَانَ.
Тавус сказал: «Если кто-то был убит…» А Ибн ‘Убайд передал, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если кто-то был убит в толпе, в которой люди бросали друг в друга камнями или били друг друга плетьми или палками, его убийство считается неумышленным и за него должна быть выплачена компенсация (дийа), как за неумышленное убийство. А за преднамеренное убийство полагается воздаяние равным. А кто помешал воздать убийце равным, на того ляжет проклятие Аллаха и Его гнев, и не будет от него принято ни обязательное, ни дополнительное»*.
От Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, передаётся хадис, похожий на предыдущий.
От Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, от Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, передаётся хадис, похожий на предыдущий.
Речь идёт о том случае, когда между людьми происходит драка или столкновение, после чего обнаруживается убитый и при этом неизвестно, кто именно стал причиной его смерти. За него полагается уплатить компенсацию (дийа). При этом у учёных разные мнения относительно того, кто именно должен выплачивать компенсацию (дийа) за убитого.