عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَمَّنْ أَقْرَأَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ( فَيَوْمَئِذٍ لاَ يُعَذَّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ وَلاَ يُوثَقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ ).
Абу Кыляба, да будет доволен им Аллах, передаёт от того, кого учил читать Коран Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха: «В тот день никто не будет наказан (йу‘аззабу) так, как он, и ни на кого не будут наложены такие оковы, какие будут наложены (йусаку) на него».
عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ قَالَ: أَنْبَأَنِي مَنْ أَقْرَأَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ مَنْ أَقْرَأَهُ مَنْ أَقْرَأَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ( فَيَوْمَئِذٍ لاَ يُعَذَّبُ ).
Абу Кыляба передаёт: «Мне передал человек, который учился читать Коран у Пророка, мир ему и благословение Аллаха, или же учился у того, кого учил Пророк, мир ему и благословение Аллаха, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, читал: “В тот День никто не будет наказан (йу‘аззабу)…”» [а не «никто не накажет (йу‘аззибу)»].