وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - يُعَلِّمُهُمْ إِذَا خَرَجُوا إِلَى المَقَابِرِ: «السَّلَامُ عَلَى أَهْلِ الدِّيَارِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُسْلِمِينَ، وَإِنَّا إِنْ شَاءَ اللَّهُ بِكُمْ لَلَاحِقُونَ، أَسْأَلُ اللَّهَ لَنَا وَلَكُمُ الْعَافِيَةَ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают, что Суляйман ибн Бурайда рассказывал со слов своего отца, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, учил их, отправляясь на кладбище, говорить: «Мир вам, покоящиеся здесь верующие и мусульмане! Поистине, если будет угодно Аллаху, мы присоединимся к вам. Мы просим Аллаха об избавлении для нас и для вас». Хадис передал Муслим.
وَعَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - إِذَا أَمَّرَ أَمِيرًا عَلَى جَيْشٍ أَوْصَاهُ بِتَقْوَى اللَّهِ، وَبِمَنْ مَعَهُ مِنْ الْمُسْلِمِينَ خَيْرًا، ثُمَّ قَالَ: «اغْزُوا بِسْمِ اللَّهِ، فِي سَبِيلِ اللَّهِ، قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللَّهِ، اغْزُوا، وَلَا تَغُلُّوا، وَلَا تَغْدُرُوا، وَلَا تُمَثِّلُوا، وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا، وَإِذَا لَقِيتَ عَدُوَّكَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ فَادْعُهُمْ إِلَى ثَلَاثِ خِصَالٍ، فَأَيَّتُهُنَّ أَجَابُوكَ إِلَيْهَا، فَاقْبَلْ مِنْهُمْ، وَكُفَّ عَنْهُمْ:ادْعُهُمْ إِلَى الْإِسْلَامِ فَإِنْ أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ مِنْهُمْ.ثُمَّ ادْعُهُمْ إِلَى التَّحَوُّلِ مِنْ دَارِهِمْ إِلَى دَارِ الْمُهَاجِرِينَ، فَإِنْ أَبَوْا فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّهُمْ يَكُونُونَ كَأَعْرَابِ الْمُسْلِمِينَ، وَلَا يَكُونُ لَهُمْ فِي الْغَنِيمَةِ وَالْفَيْءِ شَيْءٌ إِلَّا أَنْ يُجَاهِدُوا مَعَ الْمُسْلِمِينَ.فَإِنْ هُمْ أَبَوْا فَاسْأَلْهُمْ الْجِزْيَةَ، فَإِنْ هُمْ أَجَابُوكَ فَاقْبَلْ مِنْهُمْ، فَإِنْ أَبَوْا فَاسْتَعِنْ بِاللَّهِ وَقَاتِلْهُمْ.وَإِذَا حَاصَرْتَ أَهْلَ حِصْنٍ فَأَرَادُوكَ أَنْ تَجْعَلَ لَهُمْ ذِمَّةَ اللَّهِ وَذِمَّةَ نَبِيِّهِ، فَلَا تَفْعَلْ، وَلَكِنِ اجْعَلْ لَهُمْ ذِمَّتَكَ; فَإِنَّكُمْ إِنْ تُخْفِرُوا ذِمَمَكُمْ أَهْوَنُ مِنْ أَنَّ تُخْفِرُوا ذِمَّةَ اللَّهِ، وَإِذَا أَرَادُوكَ أَنْ تُنْزِلَهُمْ عَلَى حُكْمِ اللَّهِ، فَلَا تَفْعَلْ، بَلْ عَلَى حُكْمِكَ; فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَتُصِيبُ فِيهِمْ حُكْمَ اللَّهِ أَمْ لَا». أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ.
Передают, что Суляйман ибн Бурайда, да будет Аллах доволен им и его отцом, рассказывал со слов своего отца, что при назначении командующего армией или командира отряда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, наказывал ему бояться Аллаха и хорошо обращаться с мусульманами, находящимися в его подчинении. Он говорил: «Выступайте в поход с именем Аллаха и на Его пути. Сражайтесь против тех, кто не верует в Аллаха. Выступайте в поход, но не присваивайте трофеев до тех пор, пока они не будут поделены, не нарушайте договоров, не надругайтесь над телами убитых и не убивайте детей. Встретившись с противниками из числа многобожников, призови их к трем вещам, и если они согласятся хотя бы с одним из них, то оставь их в покое. Сначала предложи им обратиться в ислам, и если они примут его, то оставь их с миром. Затем предложи им переселиться к мухаджирам и сообщи, что если они сделают это, то получат все права, которыми пользуются мухаджиры, и на них будут возложены все обязанности, которые лежат на мухаджирах. Если они откажутся переселиться, то сообщи им, что они будут находиться на положении рядовых мусульман. Получать свою долю трофеев и фея* они будут только в том случае, если будут вести джихад вместе с мусульманами. Если же они откажутся принять ислам, то потребуй от них выплаты подушной подати, и если они согласятся, то оставь их в покое. Если же они и тогда откажутся, то сразись против них, испрашивая помощи у Всевышнего Аллаха. Если ты окружишь врагов в крепости, и они захотят получить защиту Аллаха и защиту Его Пророка, то не обещай им защиты Аллаха и Его Пророка, а гарантируй им свою защиту и защиту своих людей. Если ты и твои люди не обеспечите им должной защиты, то это будет меньшим грехом, чем несоблюдение защиты Аллаха и Его Пророка. Если же осажденные в крепости захотят капитулировать и предстать перед судом Аллаха, то не обещай им этого, но обещай судить их своим судом, ибо не известно, совпадет твой приговор с приговором Аллаха или нет». Хадис передал Муслим.
عَنِ ابْنِ بُرَيْدَة، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَنْكَهَ مَاعِزاً.
[Суляйман] ибн Бурайда передаёт от своего отца, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел людям понюхать [дыхание] Ма‘иза. [Муслим, № 1695].