Хадис 234
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قِيلَ لَهَا: هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَمَثَّلُ بِشَيْءٍ مِنَ الشِّعْرِ؟ قَالَتْ: كَانَ يَتَمَثَّلُ بِشِعْرِ ابْنِ رَوَاحَةَ، وَيَتَمَثَّلُ بِقَوْلِهِ: ((وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ)).
Передают, что ‘Аишу спросили: «Читал ли Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, стихи?» Она сказала: «Он читал стихи Ибн Равахи и стихотворение “И вести принесёт тебе тот, кого ты не снаряжал в путь”».
Хадис 235
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((إِنَّ أَصْدَقَ كَلِمَةٍ قَالَهَا الشَّاعِر كَلِمَةُ لَبِيدٍ: أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلا اللَّهَ بَاطِلٌ، وَكَادَ أُمَيَّةُ بْنُ أَبِي الصَّلْتِ أَنْ يُسْلِمَ)).
Передают со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, самые правдивые слова, когда-либо произнесённые поэтом, – это слова Лябида: “Знайте же, что всё, кроме Аллаха, – ложь”. А Умайя ибн Абу ас-Сальт чуть было не стал мусульманином».

Умайя ибн Абу ас-Сальт был известным поэтом из племени сакиф и до начала заключительного пророчества верил в воскрешение, призывал к единобожию и сочинял об этом стихи с глубоким смыслом, но после начала пророческого призыва так и не принял ислам. В одном из хадисов говорится: «Стихи Умайи ибн Абу ас-Сальта уверовали, а его сердце – нет». Его передали Ибн аль-Анбари, Ибн ‘Асакир и другие со слов Ибн ‘Аббаса. Аль-Мунави и аль-Албани назвали его слабым, но его смысл подтверждается другими сообщениями, и многие имамы ссылаются на него в своих трудах.

Хадис 236
عَنْ جُنْدُبِ بْنِ سُفْيَانَ الْبَجَلِيِّ قَالَ: أَصَابَ حَجَرٌ أُصْبُعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَمِيَتْ، فَقَالَ: ((هَلْ أَنْتِ إِلا أُصْبُعٌ دَمِيتِ  وَفِي سَبِيلِ اللَّهِ مَا لَقِيتِ)).
Передают со слов Джундуба ибн Суфьяна аль-Баджали: «Однажды камень упал на палец Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и тот начал кровоточить, и он сказал: “Ты всего лишь палец, истекающий кровью! Но что ты вытерпел на пути Аллаха?”»
Хадис 237
عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: قَالَ لَهُ رَجُلٌ: أَفَرَرْتُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا أَبَا عُمَارَةَ؟ فَقَالَ: لا وَاللَّهِ مَا وَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَكِنْ وَلَّى سَرَعَانُ النَّاسِ، تَلَقَّتْهُمْ هَوَازِنُ بِالنَّبْلِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَلَى بَغْلَتِهِ، وَأَبُو سُفْيَانَ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ آخِذٌ بِلِجَامِهَا، وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: ((أَنَا النَّبِيُّ لا كَذِبْ أَنَا ابْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبْ)).
Передают, что один мужчина спросил аль-Бару ибн ‘Азиба: «Абу ‘Умара, вы сбежали, оставив Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха?» Он сказал: «Клянусь Аллахом, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не побежал, но побежали люди поторопившиеся, которых племя хавазин встретило стрелами. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сидел верхом на своей белой мулице, а Абу Суфьян ибн аль-Харис ибн ‘Абд-аль-Мутталиб держал её под уздцы. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, повторял: Я – Пророк, и лжи нет места, Я – внук ‘Абд-аль-Мутталиба».

В оригинале сказане не ‘внук’, а ‘сын’, и такой оборот допустим в арабском языке. Возможно, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, назвал себя сыном ‘Абд аль-Мутталиба, подбирая рифму, или потому, что его отец ‘Абдаллах умер молодым и не был так известен, как его дед, который при жизни был вождём курайшитов. На этот счёт есть и другие мнения, а Аллах знает лучше.

Хадис 238
عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ مَكَّةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ، وَابْنُ رَوَاحَةَ يَمْشِي بَيْنَ يَدَيْهِ، وَهُوَ يَقُولُ:خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ   الْيَوْمَ نَضْرِبُكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهِضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ   وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ.فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا ابْنَ رَوَاحَةَ، بَيْنَ يَدِي رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي حَرَمِ اللَّهِ تَقُولُ الشِّعْرَ، فَقَالَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((خَلِّ عَنْهُ، يَا عُمَرُ، فَلَهِيَ أَسْرَعُ فِيهِمْ مِنْ نَضْحِ النَّبْلِ)).
Передают со слов Анаса: «При возмещении малого паломничества Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вошёл в Мекку, а Ибн Раваха шёл перед ним и читал: 'Сыны неверующих освободили ему дорогу, И сегодня мы поразим вас Откровением. Мы заставим вас оторвать головы от постелей И позабыть ваших возлюбленных!‘ Умар сказал: “Ибн Раваха, ты читаешь стихи перед Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и на священной земле Аллаха?!” Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Оставь его, ‘Умар! Поистине, они поражают их быстрее, чем выпущенные стрелы”».
Хадис 239
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: جَالَسْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّةٍ، وَكَانَ أَصْحَابُهُ يَتَنَاشَدُونَ الشِّعْرَ، وَيَتَذَاكَرُونَ أَشْيَاءَ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ، وَهُوَ سَاكِتٌ وَرُبَّمَا تَبَسَّمَ مَعَهُمْ.
Передают со слов Джабира ибн Самуры: «Я сидел рядом с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, более ста раз, и его сподвижники декламировали стихи и вспоминали о том, что было во времена невежества, и он молчал, а иногда даже улыбался вместе с ними».
Хадис 240
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((أَشْعَرُ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَتْ بِهَا الْعَرَبُ كَلِمَةُ لَبِيدٍ: أَلَا كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلا اللَّهَ بَاطِلٌ)).
Передают со слов Абу Хурайры, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Лучшее стихотворение, сочинённое арабами, – это слова Лябида: “Знайте же, что всё, кроме Аллаха, – ложь”».
Хадис 241
عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كُنْتُ رِدْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَنْشَدْتُهُ مِائَةَ قَافِيَةٍ مِنْ قَوْلِ أُمَيَّةَ بْنِ أَبِي الصَّلْتِ الثَّقَفِيِّ، كُلَّمَا أَنْشَدْتُهُ بَيْتًا، قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((هِيهْ)) حَتَّى أَنْشَدْتُهُ مِائَةً يَعْنِي بَيْتًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((إِنْ كَادَ لَيُسْلِمُ)).
Передают со слов ‘Амра ибн аш-Шарида, что его отец [аш-Шарид ибн Сувайд] сказал: «Я сидел позади Пророка, мир ему и благословение Аллаха, на верховом животном и прочёл сто бейтов Умайи ибн Абу ас-Сальта ас-Сакафи. Всякий раз, когда я дочитывал бейт, Пророк, мир ему и благословение Аллаха, говорил мне: “Продолжай!” Так я прочёл сто бейтов, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Он едва не стал мусульманином”».
Хадис 242
عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَضَعُ لِحَسَّانَ بْنِ ثَابِتٍ مِنْبَرًا فِي الْمَسْجِدِ يَقُومُ عَلَيْهِ قَائِمًا يُفَاخِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ قَالَ: يُنَافِحُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَيَقُولُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((إِنَّ اللَّهَ يُؤَيِّدُ حَسَّانَ بِرُوحِ الْقُدُسِ، مَا يُنَافِحُ أَوْ يُفَاخِرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ)).
Передают со слов ‘Аиши: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, устанавливал минбар для Хассана ибн Сабита в мечети, и тот поднимался на него, восхваляя Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, или защищая его. Он говорил: “Поистине, Всевышний Аллах поддерживает Хассана Святым духом, когда он защищает или восхваляет Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха”».