عَنْ كَثِير بْن عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ الْمُزَنِيّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْطَعَ بِلاَلَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ مَعَادِنَ الْقَبَلِيَّةِ جَلْسِيَّهَا وَغَوْرِيَّهَا، وَقَالَ غَيْرُ الْعَبَّاسِ: جَلْسَهَا وَغَوْرَهَا، وَحَيْثُ يَصْلُحُ الزَّرْعُ مِنْ قُدْسٍ، وَلَمْ يُعْطِهِ حَقَّ مُسْلِمٍ، وَكَتَبَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، هَذَا مَا أَعْطَى مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللَّهِ بِلاَلَ بْنَ الْحَارِثِ الْمُزَنِيَّ، أَعْطَاهُ مَعَادِنَ الْقَبَلِيَّةِ جَلْسِيَّهَا وَغَوْرِيَّهَا. وَقَالَ غَيْرُ الْعَبَّاسِ: جَلْسَهَا وَغَوْرَهَا. وَحَيْثُ يَصْلُحُ الزَّرْعُ مِنْ قُدْسٍ وَلَمْ يُعْطِهِ حَقَّ مُسْلِمٍ.
Касир ибн ‘Абдуллах ибн ‘Амр ибн ‘Ауф аль-Музани передаёт от своего отца рассказ своего деда о том, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, дал Билялю ибн аль-Харису аль-Музани рудники аль-Кабалиййи с возвышенностями и впадинами и часть Кудса *, которая пригодна для земледелия, однако он не давал ему того, что уже являлось правом мусульманина. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, написал ему грамоту об этом: «С именем Аллаха Всемилостивого, Милостивого! Это то, что Мухаммад Посланник Аллаха, даровал Билялю ибн аль-Харису аль-Музани. Он дал ему рудники аль-Кабалиййи с возвышенностями и впадинами и часть Кудса, которая пригодна для земледелия, однако он не давал ему того, что уже являлось правом мусульманина».
Саур ибн Зейд передаёт похожий хадис от Ибн ‘Аббаса.
Эта местность находится в области Куру. Джальс — это ‘возвышенность’, а гаур, напротив, — ‘впадина, углубление’.
Из земель, взятых с боем, наделять можно только в том случае, если эти земли не являются собственностью мусульманина. Если речь идёт о целине, то мусульманин становится её владельцем, если он оживил её и возвёл на ней строения, и никто не может оспаривать у него право на эту землю. Если человеку выделили участок рудника, то он должен посмотреть: если ископаемые видны (нефть, асфальт), то они не могут считаться собственностью, поскольку это общая собственность и она достаётся тому, кто добрался до неё первым, то есть человек не имеет права присвоить эту землю и владеть ею, отрезав людям доступ к ней.
Если же речь идёт об ископаемых наподобие золота, серебра, меди и драгоценных камней, которые находятся под землёй, смешаны с ней и камнями и которые можно добыть, только прилагая усилия и расходуя средства, тогда наделение считается действительным. Однако эта земля не становится его собственностью, и он может использовать её и делать с ней всё, что считает необходимым, а если он оставит её и прекратит использовать, он должен позволить делать это другим людям. Это мнение имама аш-Шафи‘и.
Слова «Однако он не давал ему того, что уже являлось правом мусульманина» являются доказательством того, что человек, который владел землёй, а потом перестал использовать её или уехал куда-нибудь, остаётся владельцем этой земли.