وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ - رضي الله عنه، أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - نَهَى عَنْ لُقَطَةِ الْحَاجِّ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов ‘Абд-ар-Рахмана ибн ‘Усмана ат-Тейми, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, запретил подбирать то, что потерял паломник. Хадис передал Муслим.
وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ الْقُرَشِيُّ - رضي الله عنه: أَنَّ طَبِيبًا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - عَنِ الضِّفْدَعِ يَجْعَلُهَا فِي دَوَاءٍ، فَنَهَى عَنْ قَتْلِهَا. أَخْرَجَهُ أَحْمَدُ، وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ.
Передают, что ‘Абд-ар-Рахман ибн ‘Усман аль-Кураши рассказывал, что лекарь спросил Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,  можно ли изготавливать лекарства из лягушек, но он запретил убивать их. Хадис передал Ахмад, и аль-Хаким назвал его достоверным.
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ، أَنَّ طَبِيباً سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضِفْدَعٍ يَجْعَلُهَا فِي دَوَاءٍ، فَنَهَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَتْلِهَا.
‘Абду-р-Рахман ибн ‘Усман, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды один лекарь спросил Пророка, мир ему и благословение Аллаха, можно ли ему сделать лекарство из лягушки, однако Пророк, мир ему и благословение Аллаха, запретил ему убивать её.
عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ لُقَطَةِ الْحَاجِّ، قَالَ أَحْمَدُ: قَالَ ابْنُ وَهْبٍ: يَعْنِي فِي لُقَطَةِ الْحَاجِّ يَتْرُكُهَا حَتَّى يَجِدَهَا صَاحِبُهَا.
‘Абду-р-Рахман ибн ‘Усман ат-Тейми, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, запретил подбирать* вещь, потерянную кем-то из паломников**. Ибн Вахб сказал, что такую вещь нужно оставить на месте, чтобы её владелец сам нашёл её***.