Хадис 932
عَنْ أَنَسٍ - رضي الله عنه - قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - بِتَمْرَةٍ فِي الطَّرِيقِ، فَقَالَ: «لَوْلَا أَنِّي أَخَافُ أَنْ تَكُونَ مِنَ الصَّدَقَةِ لَأَكَلْتُهَا». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что однажды Пророк, мир ему и благословение Аллаха, прошел мимо лежавших на дороге фиников и сказал: «Если бы я не опасался того, что это милостыня, то непременно съел бы их». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 933
وَعَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ - رضي الله عنه - قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - فَسَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ؟ فَقَالَ: «اعْرِفْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلَّا فَشَأْنُكَ بِهَا».قَالَ: فَضَالَّةُ الْغَنَمِ؟ قَالَ: «هِيَ لَكَ، أَوْ لِأَخِيكَ، أَوْ لِلذِّئْبِ».قَالَ: فَضَالَّةُ الْإِبِلِ؟ قَالَ: «مَا لَكَ وَلَهَا؟ مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا، تَرِدُ الْمَاءَ، وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ، حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا». مُتَّفَقٌ عَلَيْهِ.
Передают со слов Зайда ибн Халида аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, что к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, пришел какой-то человек и спросил, как следует поступить с найденной вещью. Он сказал: «Посмотри, в чем она находится и чем завязана, а затем разыскивай ее хозяина в течение года. Если владелец утерянной вещи найдется, то отдай ее ему; если же нет, то можешь распоряжаться ею по собственному усмотрению». Мужчина спросил: «А как следует поступить с заблудившейся овцой?» Он сказал: «Она может достаться тебе, твоему брату или волку». Он спросил: «А как следует поступить с заблудившимся верблюдом?» Он сказал: «А какое тебе дело до заблудившегося верблюда? У него есть питье и копыта. Он дойдет до воды, поест от деревьев, а потом будет бродить, пока его не встретит хозяин». Хадис передали аль-Бухари и Муслим.
Хадис 934
وَعَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «مَنْ آوَى ضَالَّةً فَهُوَ ضَالٌّ، مَا لَمْ يُعَرِّفْهَا». رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают с его же слов, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Тот, кто присвоил найденную вещь, сошел с пути, пока не объявит о находке». Хадис передал Муслим.
Хадис 935
وَعَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «مَنْ وَجَدَ لُقَطَةً فَلْيُشْهِدْ ذَوَيْ عَدْلٍ، وَلْيَحْفَظْ عِفَاصَهَا وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ لَا يَكْتُمْ، وَلَا يُغَيِّبْ، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا، وَإِلَّا فَهُوَ مَالُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ». رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالْأَرْبَعَةُ إِلَّا التِّرْمِذِيَّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ خُزَيْمَةَ، وَابْنُ الْجَارُودِ، وَابْنُ حِبَّانَ.
Передают со слов ‘Ияда ибн Химар, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто нашел утерянную вещь, тот должен призвать в свидетели двух справедливых мужей и запомнить, в чем она находилась и чем была перевязана. Он не должен скрывать ее или прятать, и если объявится ее владелец, то он имеет больше прав на нее. Если же он не объявится, то любое добро принадлежит Аллаху, Который одаряет, кого пожелает». Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ан-Насаи и Ибн Маджа. Ибн Хузайма, Ибн аль-Джаруд и Ибн Хиббан назвали его достоверным.
Хадис 936
وَعَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ - رضي الله عنه، أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - نَهَى عَنْ لُقَطَةِ الْحَاجِّ. رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают со слов ‘Абд-ар-Рахмана ибн ‘Усмана ат-Тейми, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, запретил подбирать то, что потерял паломник. Хадис передал Муслим.
Хадис 937
وَعَنْ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ - رضي الله عنه - قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم: «أَلَا لَا يَحِلُّ ذُو نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ، وَلَا الْحِمَارُ الْأَهْلِيُّ، وَلَا اللُّقَطَةُ مِنْ مَالِ مُعَاهَدٍ، إِلَّا أَنْ يَسْتَغْنِيَ عَنْهَا». رَوَاهُ أَبُو دَاوُدَ.
Передают со слов аль-Микдама ибн Ма‘дикариба, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Запрещено есть мясо хищников и домашнего осла, а также присваивать имущество, потерянное му‘ахидом*, за исключением мелочи». Хадис передал Абу Давуд.