عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ أَيَّامِكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فِيهِ خُلِقَ آدَمُ، وَفِيهِ قُبِضَ، وَفِيهِ النَّفْخَةُ، وَفِيهِ الصَّعْقَةُ، فَأَكْثِرُوا عَلَيَّ مِنَ الصَّلاَةِ فِيهِ، فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَيَّ. قَالَ: قَالُوا يَا رَسُولَ اللهِ، وَكَيْفَ تُعْرَضُ صَلاَتُنَا عَلَيْكَ وَقَدْ أَرِمْتَ؟ قال: يَقُولُونَ بَلِيتَ. فَقَالَ: إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ حَرَّمَ عَلَى الأَرْضِ أَجْسَادَ الأَنْبِيَاءِ.
Аус ибн Аус, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, пятница относится к числу наилучших дней ваших. В этот день был сотворён Адам, и в этот день он скончался, и в этот день раздастся трубный глас*, и в этот день [творения] будут поражены. Так почаще же призывайте на меня благословения в этот день**, ибо, поистине, ваши благословения будут представляться мне». Люди спросили: «О Посланник Аллаха, как же наши благословения будут представляться тебе, когда ты уже истлеешь?!» Они имели в виду: «Станешь прахом». [Пророк, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Поистине, Всемогущий и Великий Аллах сделал тела пророков запретными для земли».
عَنْ أَوْسِ بْنِ أَوْسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ مِنْ أَفْضَلِ أَيَّامِكُمْ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَأَكْثِرُوا عَلَيَّ مِنَ الصَّلاَةِ فِيهِ، فَإِنَّ صَلاَتَكُمْ مَعْرُوضَةٌ عَلَيَّ. قَالَ: فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَكَيْفَ تُعْرَضُ صَلاَتُنَا عَلَيْكَ وَقَدْ أَرِمْتَ؟ قَالَ: يَقُولُونَ: بَلِيتَ. قَالَ: إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَرَّمَ عَلَى الأَرْضِ أَجْسَادَ الأَنْبِيَاءِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ وسلم.
Аус ибн Аус, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, пятница относится к числу наилучших дней ваших, так почаще призывайте на меня благословение в этот день, ибо, поистине, ваши благословения будут представляться мне». Люди спросили: «О Посланник Аллаха, как же наши благословения будут представляться тебе, когда ты уже истлеешь?!» [Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха,] сказал: «Поистине, Всеблагой и Всевышний Аллах запретил земле пожирать тела пророков (мир им и благословение Аллаха)».
عَنْ أَوْس بْن أَوْسٍ الثَّقَفِيّ، سَمِعْتُ رَسُولَ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: مَنْ غَسَّلَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ، ثُمَّ بَكَّرَ وَابْتَكَرَ، وَمَشَى وَلَمْ يَرْكَبْ، وَدَنَا مِنَ الإِمَامِ، فَاسْتَمَعَ وَلَمْ يَلْغُ، كَانَ لَهُ بِكُلِّ خُطْوَةٍ عَمَلُ سَنَةٍ أَجْرُ صِيَامِهَا وَقِيَامِهَا. عَنْ أَوْسٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ رَسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: مَنْ غَسَلَ رَأْسَهُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ وَاغْتَسَلَ. ثُمَّ سَاقَ نَحْوَهُ.
Аус ибн Аус ас-Сакафи, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Кто заставит совершить полное омовение в пятницу и [сам] совершит полное омовение*, поспешит и успеет, и пойдёт пешком, а не поедет, и встанет ближе к имаму, будет слушать внимательно и не говорить ничего, тому запишется за каждый шаг награда, как за год благих деяний — поста и ночных молитв”»**. Аус ас-Сакафи, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: «Кто вымыл голову в пятницу и совершил полное омовение…» И он пересказал хадис, подобный предыдущему.