نْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ كَأَنَّمَا عَلَى رُءُوسِهِمُ الطَّيْرُ، فَسَلَّمْتُ ثُمَّ قَعَدْتُ، فَجَاءَ الأَعْرَابُ مِنْ هَا هُنَا وَهَا هُنَا، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَنَتَدَاوَى؟ فَقَالَ: تَدَاوَوْا، فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لَمْ يَضَعْ دَاءً إِلاَّ وَضَعَ لَهُ دَوَاءً غَيْرَ دَاءٍ وَاحِدٍ: الْهَرَمُ.
Усама ибн Шарик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, причём сподвижники его сидели так, будто на головах у них птицы. Я поприветствовал присутствующих, после чего сел. А потом пришли арабы с разных сторон и спросили: “О Посланник Аллаха! Следует ли нам лечиться?” Он ответил: “Лечитесь, ибо Всемогущий и Великий Аллах, создав болезнь, создал и лекарство от неё, кроме одной — старости”».
عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاجًّا، فَكَانَ النَّاسُ يَأْتُونَهُ، فَمَنْ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ سَعَيْتُ قَبْلَ أَنْ أَطُوفَ، أَوْ قَدَّمْتُ شَيْئاً، أَوْ أَخَّرْتُ شَيْئاً، فَكَانَ يَقُولُ: لاَ حَرَجَ لاَ حَرَجَ، إِلاَّ عَلَى رَجُلٍ اقْتَرَضَ عِرْضَ رَجُلٍ مُسْلِمٍ وَهُوَ ظَالِمٌ، فَذَلِكَ الَّذِي حَرِجَ وَهَلَكَ.
Усама ибн Шарик, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я вышел вместе с Пророком, мир ему и благословение Аллаха, чтобы совершить хадж, и люди приходили к нему. Кто-то говорил: “О Посланник Аллаха! Я совершил пробег до обхода! И я сделал то-то раньше, а то-то позже…” Однако Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: “Ничего страшного, ничего страшного... Страшно, когда человек несправедливо задевает честь другого мусульманина, — вот это по-настоящему страшно и гибельно!”»