Хадис 3933
сахих
عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ شِقْصاً لَهُ مِنْ غُلاَمٍ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: لَيْسَ لِلَّهِ شَرِيكٌ. زَادَ ابْنُ كَثِيرٍ فِي حَدِيثِهِ: فَأَجَازَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِتْقَهُ.
Абу аль-Малих передаёт от своего отца [Усамы ибн ‘Умайра, да будет доволен им Аллах], что один человек освободил принадлежавшую ему долю раба и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, узнав об этом, сказал: «У Аллаха нет сотоварищей»*. А в версии Ибн Касира говорится, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сделал освобождение действительным**.

Учёные разошлись во мнениях относительно этого. Ибн Абу Лейля, Ибн Шубрума, Суфьян ас-Саури и имам аш-Шафи‘и считали, что, если освободивший свою часть раба состоятелен, тогда раб становится свободным, а освободивший его обязан выплатить совладельцу оставшуюся часть стоимости освобождённого раба. А право покровительства в этом случае полностью принадлежит освободившему раба.

Имам Малик сказал: «Доля совладельца не считается освобождённой до тех пор, пока не будет выплачена стоимость этой доли». Это одно из мнений имама аш-Шафи‘и. Сторонники этого мнения смотрят на совладельца, тогда как сторонники первого мнения смотрят на раба.

Согласно третьему мнению, передаваемому от имама аш-Шафи‘и, освобождение раба в таком случае считается приостановленным. Другими словами, оно ставится в зависимость от выплаты остатка его стоимости. Это мнение учитывает и совладельца, и раба.

А имам Абу Ханифа сказал: «Если один совладелец раба, будучи состоятельным, освободил свою долю этого раба, то второй совладелец ставится перед выбором: он может или освободить свою долю раба, как поступил первый совладелец, и тогда право покровительства будет принадлежать им обоим, или поручить рабу посильную работу, чтобы он отработал оставшуюся часть своей стоимости, и обратиться к совладельцу для возмещения ущерба. В этом случае право покровительства будет целиком принадлежать тому, кто освободил раба». Однако товарищи Абу Ханифы не согласились с ним в этом вопросе. Их мнение совпадало с мнением Суфьяна ас-Саури и других учёных.

Хадис 3934
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلاً أَعْتَقَ شِقْصاً لَهُ مِنْ غُلاَمٍ، فَأَجَازَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِتْقَهُ، وَغَرَّمَهُ بَقِيَّةَ ثَمَنِهِ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что один человек освободил принадлежавшую ему долю раба и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, объявил действительным освобождение и обязал его выплатить остальным совладельцам оставшуюся стоимость этого раба.

Из хадиса можно понять, что раб считается освобождённым с того момента, когда один из совладельцев освободил свою долю, потому что иначе Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не обязал бы освободившего раба совладельца выплатить оставшуюся часть стоимости другому совладельцу, потому что компенсацию выплачивают за то, чего человек лишился, или же за то, что он потерял возможность использовать.

Хадис 3935
сахих
عَنْ قَتَادَةَ، بِإِسْنَادِهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ أَعْتَقَ مَمْلُوكاً بَيْنَهُ وَبَيْنَ آخَرَ فَعَلَيْهِ خَلاَصُهُ.
В другой версии от Катады Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Кто освободил невольника, который принадлежит ему и другому человеку, тот обязан избавить этого невольника от рабства полностью [возместив второму совладельцу ущерб]».
Хадис 3936
сахих
عَنْ قَتَادَةَ، بِإِسْنَادِهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: مَنْ أَعْتَقَ نَصِيباً لَهُ فِي مَمْلُوكٍ عَتَقَ مِنْ مَالِهِ إِنْ كَانَ لَهُ مَالٌ.
Катада также передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Тот, кто освободил принадлежавшую ему часть раба, освобождает его полностью [возмещая совладельцам ущерб] из своего имущества, если у него есть имущество».