عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - رضي الله عنه - أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَأَسْبِغِ الْوُضُوءَ، ثُمَّ اسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ, فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ, ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ جَالِسًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا». أَخْرَجَهُ السَّبْعَةُ وَاللَّفْظُ لِلْبُخَارِيِّ. وَلِابْنِ مَاجَهْ بِإِسْنَادِ مُسْلِمٍ: «حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَائِمًا». وَمِثْلُهُ فِي حَدِيثِ رِفَاعَةَ عِنْدَ أَحْمَدَ وَابْنِ حِبَّانَ وَفِي لَفْظٍ لِأَحْمَدَ: «فَأَقِمْ صُلْبَكَ حَتَّى تَرْجِعَ الْعِظَامُ». وَلِلنَّسَائِيِّ, وَأَبِي دَاوُدَ مِنْ حَدِيثِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ: «إِنَّهَا لَنْ تَتِمُّ صَلَاةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يُسْبِغَ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ, ثُمَّ يُكَبِّرَ اللَّهَ, وَيَحْمَدَهُ, وَيُثْنِيَ عَلَيْهِ». وَفِيهَا «فَإِنْ كَانَ مَعَكَ قُرْآنٌ فَاقْرَأْ وَإِلَّا فَاحْمَدِ اللَّهَ, وَكَبِّرْهُ, وهلِّلْهُ». وَلِأَبِي دَاوُدَ: «ثُمَّ اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَبِمَا شَاءَ اللَّهُ». وَلِابْنِ حِبَّانَ: «ثُمَّ بِمَا شِئْتَ».
Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если ты собираешься совершить намаз, то соверши надлежащим образом омовение, после чего встань лицом к кибле и скажи: “Аллах превелик!” Затем прочти из Корана столько, сколько тебе не составляет труда, затем соверши поясной поклон и пробудь в таком положении некоторое время. Потом поднимись, выпрямившись полностью, затем соверши земной поклон и пробудь в таком положении некоторое время. Потом поднимись, усевшись как следует, затем еще раз соверши земной поклон и пробудь в таком положении некоторое время, а потом поступай так в течение всего намаза». Хадис передали аль-Бухари, Муслим, Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа. В такой форме он встречается у аль-Бухари. В версии Ибн Маджи, которую он передал с тем же иснадом, что и Муслим, говорится: «…затем выпрямись полностью и проведи в таком положении некоторое время». Такой же хадис передали Ахмад и Ибн Хиббан от Рифа‘а ибн Рафи‘ ибн Малика, и в версии Ахмада говорится: «…затем выпрями спину, дабы кости приняли исходное положение». Ан-Насаи и Абу Давуд передали со слов Рифа‘а ибн Рафи‘: «Ваш намаз не будет правильным, пока вы не совершите омовение так, как вам приказал Всевышний Аллах. Затем возвеличьте, восхвалите и восславьте Аллаха». Там же говорится: «Если ты знаешь наизусть что-либо из Корана, то прочти. Если же нет, то говори: “Хвала Аллаху! Аллах превелик! Нет божества, кроме Аллаха!”» В версии Абу Давуда говорится: «Потом прочти Мать Писания и то, что будет угодно Аллаху». В версии Ибн Хиббана сказано: «…и то, что пожелаешь».
عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ - رضي الله عنه - أَنَّ النَّبِيَّ - صلى الله عليه وسلم - سُئِلَ: أَيُّ الْكَسْبِ أَطْيَبُ؟ قَالَ: «عَمَلُ الرَّجُلِ بِيَدِهِ، وَكُلُّ بَيْعٍ مَبْرُورٍ». رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ.
Передают, что Рифа‘а ибн Рафи‘, да будет доволен им Аллах, рассказывал, что Пророка, мир ему и благословение Аллаха, спросили: «Какой заработок является наилучшим?» Он сказал: «Тот, что человек заработал своими руками или в результате добропорядочной сделки». Хадис передал аль-Баззар, и аль-Хаким назвал его достоверным.
عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَطَسَ رِفَاعَةُ، لَمْ يَقُلْ قُتَيْبَةُ رِفَاعَةُ، فَقُلْتُ: الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْداً كَثِيراً طَيِّباً مُبَارَكاً فِيهِ، مُبَارَكاً عَلَيْهِ، كَمَا يُحِبُّ رَبُّنَا وَيَرْضَى، فَلَمَّا صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ انْصَرَفَ فَقَالَ: مَنِ الْمُتَكَلِّمُ فِي الصَّلاَةِ. ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ، وَأَتَمَّ مِنْهُ.
Му‘аз ибн Рифа‘а ибн Рафи‘ передаёт от своего отца: «Однажды я совершал молитву под руководством Посланника Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, и чихнул, а потом сказал: “Хвала Аллаху премногая, благая и благодатная, как любит наш Господь и как угодно Ему”. Завершив молитву, Посланник Аллаха, мир ему и благословения Аллаха, сказал, закончив молиться: “Кто говорил во время молитвы?”» И он привёл хадис, похожий на хадис Малика и более полный.
عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، بِمَعْنَاهُ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّهَا لاَ تَتِمُّ صَلاَةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يُسْبِغَ الْوُضُوءَ كَمَا أَمَرَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَيَغْسِلَ وَجْهَهُ، وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ، وَيَمْسَحَ بِرَأْسِهِ، وَرِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ يُكَبِّرُ اللَّهَ تعَالى وَيَحْمَدُهُ، ثُمَّ يَقْرَأُ مِنَ الْقُرْآنِ مَا أُذِنَ لَهُ فِيهِ وَتَيَسَّرَ. فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ حَمَّادٍ قَالَ: ثُمَّ يُكَبِّرُ فَيَسْجُدُ، فَيُمَكِّنُ وَجْهَهُ. قَالَ هَمَّامٌ وَرُبَّمَا قَالَ: جَبْهَتَهُ. مِنَ الأَرْضِ حَتَّى تَطْمَئِنَّ مَفَاصِلُهُ وَتَسْتَرْخِيَ، ثُمَّ يُكَبِّرُ فَيَسْتَوِي قَاعِداً عَلَى مَقْعَدِهِ وَيُقِيمُ صُلْبَهُ، فَوَصَفَ الصَّلاَةَ هَكَذَا أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ حَتَّى فَرَغَ، لاَ تَتِمُّ صَلاَةُ أَحَدِكُمْ حَتَّى يَفْعَلَ ذَلِكَ. عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، قَالَ: إِذَا قُمْتَ فَتَوَجَّهْتَ إِلَى الْقِبْلَةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ بِأُمِّ الْقُرْآنِ وَبِمَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ تَقْرَأَ، وَإِذَا رَكَعْتَ فَضَعْ رَاحَتَيْكَ عَلَى رُكْبَتَيْكَ وَامْدُدْ ظَهْرَكَ. وَقَالَ: إِذَا سَجَدْتَ فَمَكِّنْ لِسُجُودِكَ، فَإِذَا رَفَعْتَ فَاقْعُدْ عَلَى فَخِذِكَ الْيُسْرَى. عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، قَالَ: إِذَا أَنْتَ قُمْتَ فِي صَلاَتِكَ فَكَبِّرِ اللَّهَ عَزَّ وجَلَّ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ عَلَيْكَ مِنَ الْقُرْآنِ. وَقَالَ فِيهِ: فَإِذَا جَلَسْتَ فِي وَسَطِ الصَّلاَةِ فَاطْمَئِنَّ، وَافْتَرِشْ فَخِذَكَ الْيُسْرَى، ثُمَّ تَشَهَّدْ، ثُمَّ إِذَا قُمْتَ فَمِثْلَ ذَلِكَ، حَتَّى تَفْرُغَ مِنْ صَلاَتِكَ.
Рифа‘а ибн Рафи‘, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Молитва любого из вас не будет совершенной, пока он не совершит омовение должным образом, как повелел ему Всемогущий и Великий Аллах. Он должен умыть лицо и вымыть руки до локтей, протереть голову и [вымыть] ноги до щиколоток, а потом произнести такбир, восхвалить Аллаха, прочитать из Корана то, что Аллах разрешил и облегчил ему». И он упомянул нечто подобное хадису Хаммада и сказал: «А потом совершить земной поклон, приложив лицо [или: лоб] к земле*». А Хаммам [ибн Яхья] говорил, что порой он передавал ещё: «…и оставаться в таком положении, расслабившись, пока каждый сустав не встанет на своё место, затем произнести такбир, сесть и выпрямиться». И он описал молитву полностью, четыре рак‘ата, [и в его версии говорится]: «Молитва любого из вас не будет совершенной, пока он не будет делать это»**. Рифа‘а ибн Рафи‘, да будет доволен им Аллах, передаёт эту историю со словами: «Когда встанешь, обратившись в сторону кыбли, чтобы совершить молитву, произноси такбир, а потом читай мать Корана*** и то, что пожелает Аллах. Совершая земной поклон, положи ладони на колени и выпрями спину, а когда будешь совершать земной поклон, оставайся некоторое время в таком положении, а когда выпрямишься после земного поклона, садись на левое бедро****». Рифа‘а ибн Рафи‘, да будет доволен им Аллах, передаёт в этой истории, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Когда встанешь, обратившись в сторону кыбли, чтобы совершить молитву, произноси такбир, а потом читай то, что тебе нетрудно, из Корана. А когда сядешь в середине молитвы, посиди немного, простерев левую ступню, и произнеси ташаххуд. Когда встанешь, делай всё то же самое, пока не завершишь молитву».
عَنْ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَصَّ هَذَا الْحَدِيثَ، قَالَ فِيهِ: فَتَوَضَّأْ كَمَا أَمَرَكَ اللَّهُ جَلَّ وَعَزَّ، ثُمَّ تَشَهَّدْ، فَأَقِمْ ثُمَّ كَبِّرْ، فَإِنْ كَانَ مَعَكَ قُرْآنٌ فَاقْرَأْ بِهِ، وَإِلاَّ فَاحْمَدِ اللَّهَ عَزَّ وجَلَّ وَكَبِّرْهُ وَهَلِّلْهُ. وَقَالَ فِيهِ: وَإِنِ انْتَقَصْتَ مِنْهُ شَيْئاً، انْتَقَصْتَ مِنْ صَلاَتِكَ.
Рифа‘а ибн Рафи‘, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «И соверши малое омовение, как велел тебе Всемогущий и Великий Аллах, затем произнеси слова свидетельства, затем произнеси икамат и такбир, затем прочитай что-нибудь из того, что ты знаешь из Корана, а в противном случае восхваляй и возвеличивай Всемогущего и Великого Аллаха и свидетельствуй о Его единственности*, и, если ты не сделаешь что-то из этого, ты не совершишь молитву должным образом».