عَنْ ثَابِت بْن الضَّحَّاكِ قَالَ: نَذَرَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَنْحَرَ إِبِلاً بِبُوَانَةَ، فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ إِبِلاً بِبُوَانَةَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: هَلْ كَانَ فِيهَا وَثَنٌ مِنْ أَوْثَانِ الْجَاهِلِيَّةِ يُعْبَدُ؟ قَالُوا: لاَ، قَالَ: هَلْ كَانَ فِيهَا عِيدٌ مِنْ أَعْيَادِهِمْ ؟ قَالُوا: لاَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوْفِ بِنَذْرِكَ، فَإِنَّهُ لاَ وَفَاءَ لِنَذْرٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ، وَلاَ فِيمَا لاَ يَمْلِكُ ابْنُ آدَمَ.
Сабит ибн ад-Даххак передаёт, что один человек дал обет зарезать несколько верблюдов в Буване. Он пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, и сказал:
«Поистине, я дал обет зарезать верблюдов в Буване». Пророк, мир ему и благословение Аллаха, спросил:
«Стояли ли там какой-нибудь из идолов, которому поклонялись, во времена невежества?» Люди сказали:
«Нет». Он спросил:
«Проводили ли там языческие собрания во времена невежества?» Они сказали:
«Нет». Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал:
«Выполни свой обет. Поистине, не следует соблюдать обет, предполагающий ослушание Аллаха, а также связанный с тем, что неподвластно сыну Адама».