Салим ибн ‘Абдуллах ибн ‘Умар ибн аль-Хаттаб, Абу ‘Умар аль-Кураши аль-‘Адави — выдающийся табий, один из десяти авторитетнейших законоведов Медины. Был похож на своего отца и внешним видом, и благонравием. Рассказывал хадисы со слов своего отца, матери правоверных ‘Аиши, Абу Хурайры, Рафи‘ ибн Хадиджа и других сподвижников и табиев. С его слов хадисы рассказывали такие имамы, как ‘Амр ибн Динар, Салим ибн Абу аль-Джа‘д, Ибн Шизаб аз-Зухри, Салих ибн Кайсан, ‘Абд-аль-‘Азиз ибн Абу Раввад и др. Умер в 106 г. х.
Салим ибн ‘Абдуллах аль-‘Адави
وَعَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ - صلى الله عليه وسلم - قَالَ: «فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ وَالْعُيُونُ, أَوْ كَانَ عَثَرِيًّا: الْعُشْرُ، وَفِيمَا سُقِيَ بِالنَّضْحِ: نِصْفُ الْعُشْرِ». رَوَاهُ الْبُخَارِيُّ.
وَلِأَبِي دَاوُدَ: «أَوْ كَانَ بَعْلًا: الْعُشْرُ، وَفِيمَا سُقِيَ بِالسَّوَانِي أَوِ النَّضْحِ: نِصْفُ الْعُشْرِ».
Передают, что Салим ибн ‘Абдаллах рассказывал со слов своего отца, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Если растения питаются дождевой водой, водой источников или подземными водами, то выплачивается одна десятая часть урожая, если же они орошаются при помощи рабочих верблюдов или другим путем, то половина одной десятой». Хадис передал аль-Бухари. В версии Абу Давуда говорится: «…и если они самостоятельно питаются водой из земли, то с урожая взимается одна десятая часть; если же они орошаются при помощи рабочих верблюдов или другим путем, то с урожая взимается половина одной десятой».
وَعَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ: - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ - صلى الله عليه وسلم - كَانَ يُعْطِي عُمَرَ الْعَطَاءَ، فَيَقُولُ: أَعْطِهِ أَفْقَرَ مِنِّي، فَيَقُولُ: «خُذْهُ فَتَمَوَّلْهُ، أَوْ تَصَدَّقْ بِهِ، وَمَا جَاءَكَ مِنْ هَذَا الْمَالِ، وَأَنْتَ غَيْرُ مُشْرِفٍ وَلَا سَائِلٍ فَخُذْهُ، وَمَا لَا فَلَا تُتْبِعْهُ نَفْسَكَ». رَوَاهُ مُسْلِمٌ.
Передают, что Салим ибн ‘Абдаллах ибн ‘Умар рассказывал со слов своего отца, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, преподнес ‘Умару, да будет доволен им Аллах, подарок. Тот сказал: «Подари его тому, кто нуждается в нем больше меня». Он сказал: «Возьми его и оставь у себя либо раздай в качестве милостыни. Если тебе дают то, чего ты не жаждешь и не выпрашиваешь, то бери. В противном же случае не стремись к этому». Хадис передал Муслим.
وَعَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ غَيْلَانَ بْنَ سَلَمَةَ أَسْلَمَ وَلَهُ عَشْرُ نِسْوَةٍ، فَأَسْلَمْنَ مَعَهُ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - أَنْ يَتَخَيَّرَ مِنْهُنَّ أَرْبَعًا. رَوَاهُ أَحْمَدُ، وَالتِّرْمِذِيُّ، وَصَحَّحَهُ ابْنُ حِبَّانَ، وَالْحَاكِمُ، وَأَعَلَّهُ الْبُخَارِيُّ، وَأَبُو زُرْعَةَ، وَأَبُو حَاتِمٍ.
Передают, что Салим рассказывал со слов своего отца, что, когда Гайлан ибн Саляма принял ислам, у него было десять жен, которые тоже обратились в ислам. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, приказал ему выбрать из них четырех. Хадис передали Ахмад и ат-Тирмизи. Ибн Хиббан и аль-Хаким назвали его достоверным. Аль-Бухари, Абу Зур‘а и Абу Хатим указали на его недостатки.