عَنْ الزُّبَيْب يَقُولُ: بَعَثَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم جَيْشاً إِلَى بَنِي الْعَنْبَرِ، فَأَخَذُوهُمْ بِرُكْبَةٍ مِنْ نَاحِيَةِ الطَّائِفِ فَاسْتَاقُوهُمْ إِلَى نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، فَرَكِبْتُ، فَسَبَقْتُهُمْ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، فَقُلْتُ: السَّلاَمُ عَلَيْكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، أَتَانَا جُنْدُكَ فَأَخَذُونَا، وَقَدْ كُنَّا أَسْلَمْنَا وَخَضْرَمْنَا آذَانَ النَّعَمِ. فَلَمَّا قَدِمَ بَلْعَنْبَرُ قَالَ لِي نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: هَلْ لَكُمْ بَيِّنَةٌ عَلَى أَنَّكُمْ أَسْلَمْتُمْ قَبْلَ أَنْ تُؤْخَذُوا فِي هَذِهِ الأَيَّامِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: مَنْ بَيِّنَتُكَ؟ قُلْتُ: سَمُرَةُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي الْعَنْبَرِ وَرَجُلٌ آخَرُ سَمَّاهُ لَهُ، فَشَهِدَ الرَّجُلُ، وَأَبَى سَمُرَةُ أَنْ يَشْهَدَ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: قَدْ أَبَى أَنْ يَشْهَدَ لَكَ، فَتَحْلِفُ مَعَ شَاهِدِكَ الآخَرِ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَاسْتَحْلَفَنِي فَحَلَفْتُ بِاللَّهِ لَقَدْ أَسْلَمْنَا يَوْمَ كَذَا وَكَذَا، وَخَضْرَمْنَا آذَانَ النَّعَمِ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم: اذْهَبُوا، فَقَاسِمُوهُمْ أَنْصَافَ الأَمْوَالِ، وَلاَ تَمَسُّوا ذَرَارِيَهُمْ، لَوْلاَ أَنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ ضَلاَلَةَ الْعَمَلِ مَا رَزَيْنَاكُمْ عِقَالاً. قَالَ الزُّبَيْبُ: فَدَعَتْنِي أُمِّي فَقَالَتْ: هَذَا الرَّجُلُ أَخَذَ زِرْبِيَّتِي، فَانْصَرَفْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم، يَعْنِي فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ لِي: احْبِسْهُ. فَأَخَذْتُ بِتَلْبِيبِهِ، وَقُمْتُ مَعَهُ مَكَانَنَا، ثُمَّ نَظَرَ إِلَيْنَا نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَائِمَيْنِ، فَقَالَ: مَا تُرِيدُ بِأَسِيرِكَ؟ فَأَرْسَلْتُهُ مِنْ يَدِي، فَقَامَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم فَقَالَ لِلرَّجُلِ: رُدَّ عَلَى هَذَا زِرْبِيَّةَ أُمِّهِ الَّتِي أَخَذْتَ مِنْهَا، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّهَا خَرَجَتْ مِنْ يَدِي، قَالَ: فَاخْتَلَعَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم سَيْفَ الرَّجُلِ، فَأَعْطَانِيهِ، وَقَالَ لِلرَّجُلِ: اذْهَبْ فَزِدْهُ آصُعاً مِنْ طَعَامٍ. قَالَ: فَزَادَنِي آصُعاً مِنْ شَعِيرٍ.
Аз-Зубайб сказал: «Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, отправил войско к бану аль-Анбар. Воины захватили их у Рукбы возле Таифа и привели к Пророку Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Я прискакал к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, раньше них и сказал: “Мир тебе, о Пророк Аллаха, милость Аллаха и Его благословения! К нам пришли твои воины и забрали нас, хотя мы приняли ислам и пометили уши скота*”. Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал мне: “Есть ли у вас доказательства того, что вы приняли ислам до того, как воины забрали вас?” Я ответил: “Да”. Он спросил: “Кто же может засвидетельствовать?” Я ответил: “Самура, человек из бану аль-Анбар, и ещё один человек”. (Он назвал его имя). И он засвидетельствовал, а Самура отказался свидетельствовать. Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Он отказался свидетельствовать в твою пользу. Принеси клятву вместе с другим своим свидетелем”. Я ответил: “Хорошо”. Он потребовал, чтобы я поклялся, и я поклялся Аллахом, что мы приняли ислам в такой-то день и подрезали кончики ушей скота. Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Идите, разделите имущество пополам и не прикасайтесь к взятым в плен женщинам и детям. Аллах не любит заблуждения в делах, и мы не взяли бы из вашего имущества даже пут верблюда”… Моя мать позвала меня и сказала: “Вон тот человек забрал мой ковёр!” Я пошёл к Пророку Аллаха и рассказал ему об этом. Он сказал: “Задержи его”. Я схватил того человека за ворот и остался стоять на своём месте, держа его. Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, посмотрел на нас и сказал: “Чего ты хочешь от своего пленника?” Тогда я отпустил его и он остался стоять перед Пророком Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, который сказал ему: “Верни ему ковёр его матери, который ты забрал у неё”. Он ответил: “О Пророк Аллаха, он уже не у меня”. Тогда Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, взял меч этого человека, отдал мне и велел ему: “Добавь ему ещё несколько са‘ съестного”. И он добавил мне несколько са‘ ячменя».