Хадис 3910
сахих
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: الطِّيَرَةُ شِرْكٌ، الطِّيَرَةُ شِرْكٌ، ثَلاَثاً، وَمَا مِنَّا إِلاَّ وَلَكِنَّ اللَّهَ يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ.
‘Абдуллах ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поступать согласно суевериям — придавание Аллаху сотоварищей*, поступать согласно суевериям — придавание Аллаху сотоварищей, поступать согласно суевериям — придавание Аллаху сотоварищей». [‘Абдуллах] повторил свои слова трижды, а потом сказал: «Нет среди нас такого [кому не приходит в голову нечто подобное]**, однако Аллах избавляет от этого благодаря упованию*** на Него».
Хадис 3911
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ عَدْوَى، وَلاَ طِيَرَةَ، وَلاَ صَفَرَ، وَلاَ هَامَةَ. فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ: مَا بَالُ الإِبِلِ تَكُونُ فِي الرَّمْلِ كَأَنَّهَا الظِّبَاءُ فَيَخُالِطُهَا الْبَعِيرُ الأَجْرَبُ فَيُجْرِبُهَا؟ قَالَ: فَمَنْ أَعْدَى الأَوَّلَ؟ قَالَ مَعْمَرٌ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَحَدَّثَنِي رَجُلٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: لاَ يُورِدَنَّ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ. قَالَ فَرَاجَعَهُ الرَّجُلُ فَقَالَ: أَلَيْسَ قَدْ حَدَّثْتَنَا أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ عَدْوَى وَلاَ صَفَرَ وَلاَ هَامَةَ؟ قَالَ: لَمْ أُحَدِّثْكُمُوهُ. قَالَ الزُّهْرِيُّ: قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: قَدْ حَدَّثَ بِهِ، وَمَا سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ نَسِيَ حَدِيثاً قَطُّ غَيْرَهُ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Нет заразы [, которая может передаваться сама по себе, так как это происходит только по воле Аллаха], и нет суеверий, и нет сафара*, и нет хамы**». Услышав это, один бедуин спросил: «А как же тогда случается, что верблюды пасутся в пустыне подобно газелям, а потом смешивается с ними один паршивый верблюд и заражает их паршой?» Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, спросил: «А кто заразил первого?» Аз-Зухри передаёт: «Один человек передал мне от Абу Хурайры, что тот слышал, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Не пускайте здорового к больному”. А потом тот человек пришёл к Абу Хурайре и спросил: “Разве ты не передавал, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Нет заразы, и нет сафара, и нет хамы”?» Однако он ответил: “Я не передавал вам этого”». Аз-Зухри сказал: «Абу Саляма сказал: “Он передавал это, и я никогда не слышал о том, что Абу Хурайра забыл какой-то хадис, кроме этого”»***.

Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, имел в виду, что болезнь передаётся только по воле Аллаха, а не сама по себе. Поэтому он и спросил: «А кто же заразил первого?» Он имел в виду, что парша появилась у первого верблюда по воле Аллаха и точно так же она появилась у всех остальных заболевших верблюдов.

Говоря, что здоровых и больных животных не следует держать вместе, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, не имел в виду, что зараза распространится. Просто он понимал, что, если по воле Аллаха и Его предопределению здоровые животные тоже заболеют, их владельцу начнёт казаться, что причина тому — инфекция, передавшаяся от больных. Дабы уберечь людей от подобных мыслей, сомнений и искушений, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, велел отделять больных животных от здоровых.

Бывает также, что животные пьют из одного водоёма и сначала к нему приходят больные животные, а потом — здоровые, и здоровые тоже заболевают. Это не зараза, как думают некоторые, а предопределение Аллаха.

Хадис 3912
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ عَدْوَى، وَلاَ هَامَةَ، وَلاَ نَوْءَ، وَلاَ صَفَرَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Нет заразы, и нет хамы [, суеверия, связанные с совой], и нет влияния планет*, и нет сафара**».
Хадис 3913
хасан сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ غُولَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Нет [таких] духов пустыни, [в которых вы верите]».

Арабы верили в существование духов пустыни, которые причиняют вред людям и заставляют их сбиваться с пути, а Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, объявил это суеверие ложным.

Хадис 3914
сахих макту
عَنْ أَشْهَب قَالَ: سُئِلَ مَالِكٌ عَنْ قَوْلِهِ: لاَ صَفَرَ. قَالَ: إِنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ كَانُوا يُحِلُّونَ صَفَرَ، يُحِلُّونَهُ عَاماً وَيُحَرِّمُونَهُ عَاماً، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ صَفَرَ.
Ашхаб передаёт, что имама Малика спросили о словах Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, «Нет сафара», и он ответил: «Во времена невежества арабы считали [месяц] сафар одного года дозволенным, а сафар другого — запретным*, поэтому Пророк, мир ему и благословение Аллаха, и сказал, что нет сафара**».
Хадис 3915
сахих
عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: لاَ عَدْوَى، وَلاَ طِيَرَةَ، وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ الصَّالِحُ، وَالْفَأْلُ الصَّالِحُ: الْكَلِمَةُ الْحَسَنَةُ.
Анас [ибн Малик], да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Нет заразы и нет дурных примет, однако мне нравится благое предзнаменование*, а хорошая примета — это [услышанное] благое слово»**.
Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, счёл благое слово хорошей приметой, исходя из того, что верующий должен думать об Аллахе только хорошее и, соответственно, ожидать от Него хорошего.

В качестве примера можно привести тот случай, когда заболевший слышит, как говорят о здоровье или выздоровлении, а ищущий что-то слышит, как кто-то восклицает: «О нашедший!»

Хадис 3916
сахих макту
عَنْ بَقِيَّة قَالَ: قُلْتُ لِمُحَمَّدٍ، يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ، قَوْلُهُ: هَامَ؟قَالَ: كَانَتِ الْجَاهِلِيَّةُ تَقُولُ: لَيْسَ أَحَدٌ يَمُوتُ فَيُدْفَنُ إِلاَّ خَرَجَ مِنْ قَبْرِهِ هَامَةٌ. قُلْتُ: فَقَوْلُهُ: صَفَرَ. قَالَ: سَمِعْتُ أَنَّ أَهْلَ الْجَاهِلِيَّةِ يَسْتَشْئِمُونَ بِصَفَرَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لاَ صَفَرَ. قَالَ مُحَمَّدٌ: وَقَدْ سَمِعْنَا مَنْ يَقُولُ: هُوَ وَجَعٌ يَأْخُذُ فِي الْبَطْنِ، فَكَانُوا يَقُولُونَ: هُوَ يُعْدِي، فَقَالَ: لاَ صَفَرَ.
Бакыйя передаёт: «Я спросил Мухаммада ибн Рашида о слове “хама” [в хадисе], и он сказал: “Во времена невежества арабы говорили, что кого бы ни похоронили, из его могилы обязательно вылетает [особая птица] (хама)”. Я спросил: “А его слова о сафаре?” Он сказал: “Я слышал, что во времена невежества люди считали наступление [месяца] сафара дурной приметой, и Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал: ‹Нет сафара›. Мухаммад сказал: “И мы слышали того, кто говорил, что имеется в виду болезнь живота, которую считали заразной, из-за чего [Пророк, мир ему и благословение Аллаха] и произнёс эти слова”».
Хадис 3917
сахих
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ كَلِمَةً فَأَعْجَبَتْهُ فَقَالَ: أَخَذْنَا فَأْلَكَ مِنْ فِيكَ.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, услышал чьи-то слова и они понравились ему. Он сказал: «Мы взяли хорошую примету из твоих уст».
Хадис 3918
сахих макту‘
عَنْ ابْن جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: يَقُولُ النَّاسُ: الصَّفَرُ: وَجَعٌ يَأْخُذُ فِي الْبَطْنِ، قُلْتُ: فَمَا الْهَامَةُ، قَالَ: يَقُولُ النَّاسُ: الْهَامَةُ الَّتِي تَصْرُخُ: هَامَةُ النَّاسِ، وَلَيْسَتْ بِهَامَةِ الإِنْسَانِ، إِنَّمَا هِيَ دَابَّةٌ.
Ибн Джурайдж передаёт: «‘Ата сказал: “Люди говорят, что сафар — это болезнь живота”. Я спросил: “А что такое хама?” Он ответил: “Люди [в которых сохранились представления и убеждения времён невежества] говорят, что сова, которая кричит, это дух умерших людей. Однако на самом деле это не дух умершего. Это [просто] животное”».
Хадис 3919
да‘иф
عَنْ عُرْوَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ أَحْمَدُ: الْقُرَشِيّ قَالَ: ذُكِرَتِ الطِّيَرَةُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَحْسَنُهَا الْفَأْلُ، وَلاَ تَرُدُّ مُسْلِماً، فَإِذَا رَأَى أَحَدُكُمْ مَا يَكْرَهُ فَلْيَقُلِ: اللَّهُمَّ لاَ يَأْتِي بِالْحَسَنَاتِ إِلاَّ أَنْتَ، وَلاَ يَدْفَعُ السَّيِّئَاتِ إِلاَّ أَنْتَ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِكَ.
‘Урва ибн ‘Амир аль-Кураши, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды в присутствии Пророка, мир ему и благословение Аллаха, упомянули о вере в приметы и он сказал: «Лучше всего — хорошая примета*, и приметы не должны останавливать мусульманина**. А если любой из вас увидит нечто неприятное, пусть скажет: “О Аллах, никто не дарует благо, кроме Тебя, и никто не отводит зло, кроме Тебя, и нет способности изменить что-либо и силы, кроме как от Тебя”».