وَعَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ - رضي الله عنه - أَنَّهُ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي. قَالَ: «أَنْتَ إِمَامُهُمْ، وَاقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ، وَاتَّخِذْ مُؤَذِّنًا لَا يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْرًا». أَخْرَجَهُ الْخَمْسَةُ وَحَسَّنَهُ التِّرْمِذِيُّ وَصَحَّحَهُ الْحَاكِمُ.
Передают со слов ‘Усмана ибн Абу аль-‘Аса, да будет доволен им Аллах, что он попросил: «О Посланник Аллаха! Назначь меня руководить намазом моих соплеменников». Он сказал: «Будь их имамом, но ты должен принимать во внимание присутствие немощных людей и назначить муэдзина, который не будет брать платы за то, что призывает на намаз»*. Хадис передали Ахмад, Абу Давуд, ат-Тирмизи, ан-Насаи и Ибн Маджа. Ат-Тирмизи назвал его хорошим, а аль-Хаким — достоверным.
عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ عُثْمَانُ: وَبِي وَجَعٌ قَدْ كَادَ يُهْلِكُنِي، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: امْسَحْهُ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ، وَقُلْ: أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ، مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ. قَالَ فَفَعَلْتُ ذَلِكَ، فَأَذْهَبَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ مَا كَانَ بِي، فَلَمْ أَزَلْ آمُرُ بِهِ أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ.
‘Усман ибн Абу аль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, передаёт, что он пришёл к Пророку, мир ему и благословение Аллаха. ‘Усман сказал: «А я тогда страдал от болезни, которая чуть не погубила меня». Он сказал: «И Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: “Семь раз проведи рукой по больному месту со словами: “Прибегаю к защите всемогущества Аллаха и Его мощи от зла того, что я ощущаю!” (‘Аузу би-‘иззати-Лляхи ва кудрати-хи мин шарри ма аджиду)» Он сказал: «И я так и поступил, и Всемогущий и Великий Аллах избавил меня от того, что постигло меня, и с тех пор я всё время велю своим домочадцам и другим людям [прибегать к этим словам]».

عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّ وَفْدَ ثَقِيفٍ لَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْزَلَهُمُ الْمَسْجِدَ، لِيَكُونَ أَرَقَّ لِقُلُوبِهِمْ، فَاشْتَرَطُوا عَلَيْهِ أَنْ لاَ يُحْشَرُوا وَلاَ يُعْشَرُوا وَلاَ يُجَبُّوا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لَكُمْ أَنْ لاَ تُحْشَرُوا وَلاَ تُعْشَرُوا، وَلاَ خَيْرَ فِي دِينٍ لَيْسَ فِيهِ رُكُوعٌ.
‘Усман ибн Абу аль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, передаёт, что, когда к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прибыла делегация сакыфитов, он поселил их в мечети, дабы смягчить их сердца. Они же поставили условия, что их не обяжут участвовать в сражениях, не будут брать с них налоги и десятину * и не вменят им в обязанность молитву. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Хорошо, вас не обяжут участвовать в сражениях и не будут брать с вас десятину, однако нет блага в религии, в которой нет поклонов [Господу]» **.
عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يَجْعَلَ مَسْجِدَ الطَّائِفِ حَيْثُ كَانَ طَوَاغِيتُهُمْ.
‘Усман ибн Абу аль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, велел построить мечеть Таифа на том же месте, где стояли идолы [жителей Таифа].
عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ اجْعَلْنِي إِمَامَ قَوْمِي. قَالَ: أَنْتَ إِمَامُهُمْ، وَاقْتَدِ بِأَضْعَفِهِمْ، وَاتَّخِذْ مُؤَذِّناً لاَ يَأْخُذُ عَلَى أَذَانِهِ أَجْراً.
Усман ибн Абу аль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, сказал: «О Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха! Назначь меня имамом для моих соплеменников». Он сказал: «Ты — их имам. Равняйся же на самых слабых из них* и возьми себе муаззина, который не берёт платы за свой азан**»***.