وَعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ - رضي الله عنه - قَالَ: أَوَّلُ مَا كُرِهَتِ الْحِجَامَةُ لِلصَّائِمِ: أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ أَبِي طَالِبٍ اِحْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ، فَمَرَّ بِهِ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - فَقَالَ: «أَفْطَرَ هَذَانِ»، ثُمَّ رَخَّصَ النَّبِيُّ - صلى الله عليه وسلم - بَعْدُ فِي الْحِجَامَةِ لِلصَّائِمِ، وَكَانَ أَنَسٌ يَحْتَجِمُ وَهُوَ صَائِمٌ. رَوَاهُ الدَّارَقُطْنِيُّ وَقَوَّاهُ.
Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что однажды Пророк, мир ему и благословение Аллаха, прошел мимо Джа‘фара ибн Абу Талиба, когда тому пускали кровь во время поста. Он сказал: «Эти двое прервали пост». Тогда впервые было запрещено пускать кровь во время поста. Потом Пророк, мир ему и благословение Аллаха, разрешил пускать кровь постящимся, и Анас поступал так во время поста. Хадис передал ад-Даракутни, назвав его сильным.