Хадис 115
عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ: أَخْرَجَتْ إِلَيْنَا عَائِشَةُ كِسَاءً مُلَبَّدًا وَإِزَارًا غَلِيظًا، فَقَالَتْ: قُبِضَ رُوحُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَيْنِ.
Передают со слов Абу Бурды: «‘Аиша показала нам заплатанное покрывало и грубый изар и сказала: “Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, испустил дух в этих двух [одеждах]”».
Хадис 116
عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَمَّتِي تُحَدِّثُ عَنْ عَمِّهَا، قَالَ: بَيْنَا أَنَا أَمشِي بِالْمَدِينَةِ، إِذَا إِنْسَانٌ خَلْفِي يَقُولُ: ((ارْفَعْ إِزَارَكَ، فَإِنَّهُ أَتْقَى))، فَإِذَا هُوَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّمَا هِيَ بُرْدَةٌ مَلْحَاءُ. قَالَ: ((أَمَا لَكَ فِيَّ أُسْوَةٌ؟)) فَنَظَرْتُ فَإِذَا إِزَارُهُ إِلَى نِصْفِ سَاقَيْهِ.
Передают сообщение аль-Аш‘аса ибн Суляйма о том, что он слышал, как его тётка [Рухм бинт аль-Асвад] рассказывала со слов своего дяди [‘Убайды ибн Халяфа]: «Однажды я шёл по Медине и услышал, как кто-то позади меня сказал: “Приподними изар, ибо так ближе к благочестию”. Оказалось, что это был Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Я сказал: “Посланник Аллаха, ведь это полотнище с чёрно-белыми полосами”. Он сказал: “Разве я не пример для тебя?” Тогда я увидел, что его изар достигал середины голеней».
Хадис 117
عَنِ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ يَأْتَزِرُ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ، وَقَالَ: هَكَذَا كَانَتْ إِزْرَةُ صَاحِبِي، يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Передают со слов Салямы ибн аль-Аква‘, что изар ‘Усмана ибн ‘Аффана был приподнят до середины голеней и он говорил: «Так носил изар мой товарищ». Он имел в виду Пророка, мир ему и благословение Аллаха.
Хадис 118
عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ قَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَضَلَةِ سَاقِي أَوْ سَاقِهِ، فَقَالَ: ((هَذَا مَوْضِعُ الإِزَارِ، فَإِنْ أَبَيْتَ فَأَسْفَلَ، فَإِنْ أَبَيْتَ فَلا حَقَّ لِلإِزَارِ فِي الْكَعْبَيْنِ)).
Передают со слов Хузайфы ибн аль-Ямана, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ухватился за его или свою голень и сказал: «До этого места опускают изар. Если не хочешь [носить его так], можешь опустить ниже. Но если не довольствуешься этим, то знай, что изар не должен покрывать щиколотки».
Слово ملبد мулаббад может означать ‘заплатанный’ или ‘толстый’. Изар предназначен для покрытия нижней части тела, а рида – верхней.