Хадис 219
عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ: كَانَ فِي سَاقَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُمُوشَةٌ، وَكَانَ لا يَضْحَكُ إِلا تَبَسُّمًا، فَكُنْتُ إِذَا نَظَرْتُ إِلَيْهِ، قُلْتُ: أَكْحَلُ الْعَيْنَيْنِ، وَلَيْسَ بِأَكْحَلَ.
Передают со слов Джабира ибн Самуры: «Голени Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, были худыми, и во время смеха он улыбался. Когда я смотрел на него, мне казалось, что он подсурьмил глаза, хотя на самом деле он не делал этого».
Хадис 220
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ جَزْءٍ أَنَّهُ قَالَ: مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَكْثَرَ تَبَسُّمًا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн аль-Хариса ибн Джаза: «Я не видел никого, кто улыбался бы чаще Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха».
Хадис 221
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: مَا كَانَ ضَحِكُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلا تَبَسُّمًا.
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ.
قَالَ أَبُو عِيسَى: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ لَيْثِ بْنِ سَعْدٍ.
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн аль-Хариса: «Во время смеха Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, только улыбался».
Абу ‘Иса сказал: «Это малоизвестный хадис, дошедший до нас только через Ляйса ибн Са‘да».
Абу ‘Иса сказал: «Это малоизвестный хадис, дошедший до нас только через Ляйса ибн Са‘да».
Хадис 222
عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّه صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((إِنِّي لأَعْلَمُ أَوَّلَ رَجُلٍ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ، وَآخَرَ رَجُلٍ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ، يُؤْتَى بِالرَّجُلِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُقَالُ: اعْرِضُوا عَلَيْهِ صِغَارَ ذُنُوبِهِ، وَيُخَبَّأُ عَنْهُ كِبَارُهَا، فَيُقَالُ لَهُ: عَمِلْتَ يَوْمَ كَذَا وَكَذَا، كَذَا وَكَذَا، وَهُوَ مُقِرٌّ، لا يُنْكِرُ، وَهُوَ مُشْفِقٌ مِنْ كِبَارِهَا، فَيُقَالُ: أَعْطُوهُ مَكَانَ كُلِّ سَيِّئَةٍ عَمِلَهَا حَسَنَةً، فَيَقُولُ: إِنَّ لِي ذُنُوبًا مَا أَرَاهَا هَاهُنَا)).
قَالَ أَبُو ذَرٍّ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ.
قَالَ أَبُو ذَرٍّ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ.
Передают со слов Абу Зарра, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, я знаю первого человека, который войдёт в Рай, и последнего человека, который выйдет из Огня. В День воскресения приведут человека и скажут: “Покажите ему мелкие его грехи и скройте от него тяжкие”. Потом ему скажут: “В такой-то день ты совершил то-то и то-то”. Он признает их и не станет отрицать, а сам будет страшиться тяжких грехов. Потом ему скажут: “Дайте ему за каждый дурной поступок по благодеянию”, а он воскликнет: “Но за мной есть грехи, которых я не вижу здесь!”»
Абу Зарр сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, засмеялся так, что показались его коренные зубы».
Абу Зарр сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, засмеялся так, что показались его коренные зубы».
Хадис 223
عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ أَسْلَمْتُ، وَلا رَآنِي إِلا ضَحِكَ.
Передают со слов Джарира ибн ‘Абдаллаха: «С тех пор как я принял ислам, Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ни разу не запретил мне войти к нему, и он смеялся всякий раз, когда встречал меня».
Хадис 224
عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلا رَآنِي مُنْذُ أَسْلَمْتُ إِلا تَبَسَّمَ.
Передают со слов Джарира ибн ‘Абдуллаха: «Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, ни разу не запретил мне войти к нему, и с тех пор, как я принял ислам, он улыбался всякий раз, когда встречал меня».
Хадис 225
عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ((إِنِّي لأَعْرفُ آخِرَ أَهْلِ النَّارِ خُرُوجًا، رَجُلٌ يَخْرُجُ مِنْهَا زَحْفًا، فَيُقَالُ لَهُ: انْطَلِقْ فَادْخُلِ الْجَنَّةَ، قَالَ: فَيَذْهَبُ لِيَدْخُلَ الْجَنَّةَ، فَيَجِدُ النَّاسَ قَدْ أَخَذُوا الْمَنَازِلَ، فَيَرْجِعُ فَيَقُولُ: يَا رَبِّ، قَدْ أَخَذَ النَّاسُ الْمَنَازِلَ، فَيُقَالُ لَهُ: أَتَذْكُرُ الزَّمَانَ الَّذِي كُنْتَ فِيهِ، فَيَقُولُ: نَعَمْ، قَالَ: فَيُقَالُ لَهُ: تَمَنَّ، قَالَ: فَيَتَمَنَّى، فَيُقَالُ لَهُ: فَإِنَّ لَكَ الَّذِي تَمَنَّيْتَ وَعَشَرَةَ أَضْعَافِ الدُّنْيَا، قَالَ: فَيَقُولُ: أَتَسْخَرُ بِي وَأَنْتَ الْمَلِكُ!)) قَالَ: فَلَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ.
Передают со слов ‘Абдаллаха ибн Мас‘уда, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: «Поистине, я знаю последнего из тех, кто покинет Огонь. Это будет мужчина, который выйдет оттуда ползком, и ему скажут: “Ступай и войди в Рай”. Он захочет войти в Рай и увидит, что люди уже заняли свои места. Тогда он вернётся и скажет: “Господи, люди уже заняли все места!” Ему будет сказано: “Ты помнишь время, в которое ты жил?” Он скажет: “Да”. Ему будет сказано: “Желай!” Он выскажет свои желания, и ему будет сказано: “Поистине, ты получишь то, что пожелал, и в десять раз больше земного мира”. Тогда он скажет: “Неужели ты насмехаешься надо мной, ведь Ты – Царь?!”» Он сказал: «Я видел, как в тот момент Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, рассмеялся так, что показались его коренные зубы».
Хадис 226
عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: شَهِدْتُ عَلِيًّا، أُتِيَ بِدَابَّةٍ لِيَرْكَبَهَا، فَلَمَّا وَضَعَ رِجْلَهُ فِي الرِّكَابِ قَالَ: بِسْمِ اللَّهِ، فَلَمَّا اسْتَوَى عَلَى ظَهْرِهَا، قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ، ثُمَّ قَالَ: سُبْحَانَ الَّذِي سَخَّرَ لَنَا هَذَا وَمَا كُنَّا لَهُ مُقْرِنِينَ، وَإِنَّا إِلَى رَبِّنَا لَمُنْقَلِبُونَ، ثُمَّ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ ثَلاثًا، وَاللَّهُ أَكْبَرُ ثَلاثًا، سُبْحَانَكَ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي، فَاغْفِرْ لِي فَإِنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلا أَنْتَ، ثُمَّ ضَحِكَ فَقُلْتُ: مِنْ أَيِّ شَيْءٍ ضَحِكْتَ، يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ؟ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَنَعَ كَمَا صَنَعْتُ ثُمَّ ضَحِكَ، فَقُلْتُ: مِنْ أَيِّ شَيْءٍ ضَحِكْتَ، يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: ((إِنَّ رَبَّكَ لَيَعْجَبُ مِنْ عَبْدِهِ إِذَا قَالَ: رَبِّ اغْفِرْ لِي ذُنُوبِي، يَعْلَمُ أَنَّهُ لا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ أَحَدٌ غَيْرُهُ)).
Передают со слов ‘Али ибн Раби‘а, что однажды в его присутствии к ‘Али подвели верховое животное, чтобы он сел на него. Поставив ногу в стремена, он сказал: «Именем Аллаха [Бисми-Ллях]». Сев верхом, он сказал: «Хвала Аллаху [Аль-хамду ли-Ллях]». Потом он сказал: «Пречист Тот, Кто подчинил нам это, ведь нам самим это было не под силу. Поистине, к нашему Господу мы возвращаемся [Субхана-ллязи саххара ляна хаза ва ма кунна ляху мукринина, ва инна иля раббина ля-мункалибун]» (сура 43 «Украшения», аяты 13–14). Потом он сказал: «Хвала Аллаху (трижды)! Аллах превелик (трижды)! Пречист Ты, поистине я был несправедлив к себе. Прости же меня, ведь никто не прощает грехи, кроме Тебя [Аль-хамду ли-Ллях (трижды), ва-Ллаху акбар (трижды), субханакя инни залямту нафси, фа-гфир ли фа-иннаху ля йагфиру-з-зунуба илля анта]». Потом он рассмеялся, а ‘Али ибн Раби‘а спросил его: «Почему ты рассмеялся, повелитель правоверных?» Он сказал: «Я видел, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, поступил так же, как я сейчас, а потом рассмеялся. Я спросил его: “Почему ты рассмеялся, Посланник Аллаха?” Он сказал: “Поистине, твой Господь радуется Своему рабу, когда тот говорит: ‹Господи, прости мне мои грехи›, зная, что никто не прощает грехи, кроме Него”».
Хадис 227
عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: قَالَ سَعْدٌ: لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَحِكَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ. قَالَ: قُلْتُ: كَيْفَ كَانَ؟ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ مَعَهُ تُرْسٌ، وَكَانَ سَعْدٌ رَامِيًا، وَكَانَ الرَّجُلُ يَقُولُ كَذَا وَكَذَا بِالتُّرْسِ يُغَطِّي جَبْهَتَهُ، فَنَزَعَ لَهُ سَعْدٌ بِسَهْمٍ، فَلَمَّا رَفَعَ رَأْسَهُ رَمَاهُ فَلَمْ يُخْطِئْ هَذِهِ مِنْهُ يَعْنِي جَبْهَتَهُ، وَانْقَلَبَ الرَّجُلُ، وَشَالَ بِرِجْلِهِ. فَضَحِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ. قَالَ: قُلْتُ: مِنْ أَيِّ شَيْءٍ ضَحِكَ؟ قَالَ: مِنْ فِعْلِهِ بِالرَّجُلِ.
Передают со слов ‘Амира ибн Са‘да, что Са‘д [ибн Абу Ваккас] в день битвы у рва видел, как Пророк, мир ему и благословение Аллаха, рассмеялся так, что показались его коренные зубы. Его спросили: «Отчего он рассмеялся?» Он сказал: «У одного из мужчин был щит, а Са‘д был лучником. Мужчина двигал щитом, прикрывая свой лоб, и Са‘д вынул стрелу и выпустил её в него, когда тот поднял голову. Стрела поразила его [в лоб], и он упал на спину, а его ноги поднялись вверх. Тогда Пророк, мир ему и благословение Аллаха, засмеялся так, что показались его коренные зубы». Его спросили: «Отчего же он рассмеялся?» Он сказал: «Из-за того, что он сделал с тем мужчиной».