Хадис 3027
да‘иф иснадعَنْ عَامِرِ بْنِ شَهْرٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ لِي هَمْدَانُ: هَلْ أَنْتَ آتٍ هَذَا الرَّجُلَ وَمُرْتَادٌ لَنَا: فَإِنْ رَضِيتَ لَنَا شَيْئاً قَبِلْنَاهُ، وَإِنْ كَرِهْتَ شَيْئاً كَرِهْنَاهُ ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَجِئْتُ، حَتَّى قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَضِيتُ أَمْرَهُ، وَأَسْلَمَ قَوْمِي، وَكَتَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا الْكِتَابَ إِلَى عُمَيْرٍ ذِي مَرَّانَ، قَالَ: وَبَعَثَ مَالِكَ بْنَ مِرَارَةَ الرَّهَاوِيَّ إِلَى الْيَمَنِ جَمِيعاً، فَأَسْلَمَ عَكٌّ ذُو خَيْوَانَ، قَالَ: فَقِيلَ لِعَكٍّ: انْطَلِقْ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَخُذْ مِنْهُ الأَمَانَ عَلَى قَرْيَتِكَ وَمَالِكَ، فَقَدِمَ وَكَتَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، مِنْ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ لِعَكٍّ ذِي خَيْوَانَ، إِنْ كَانَ صَادِقاً فِي أَرْضِهِ وَمَالِهِ وَرَقِيقِهِ فَلَهُ الأَمَانُ وَذِمَّةُ اللَّهِ وَذِمَّةُ مُحَمَّدٍ رَسُولِ اللَّهِ. وَكَتَبَ خَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ.
‘Амир ибн Шахр, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Появился Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и хамданиты сказали мне: “Может, ты сходишь к этому человеку, чтобы узнать о нём побольше? И если тебе понравится то, что ты увидишь, мы также будем довольны, а если тебе не понравится, мы тоже будем питать к этому отвращение”. Я сказал: “Хорошо”. И я отправился к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. Когда я прибыл к нему, я остался доволен тем, к чему он призывал, и мои соплеменники приняли ислам, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, написал это послание ‘Умайру Зу Маррану. И он послал Малика ибн Мирару ар-Рахави в Йемен, и Акк Зу Хайван принял ислам. Акку сказали: “Иди к Посланнику Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и попроси его гарантировать неприкосновенность твоему селению и твоему имуществу”. Он так и сделал, и Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, написал ему: “С именем Аллаха Всемилостивого, Милостивого! От Мухаммада, Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, Акку Зу Хайвану. Если он искренен и правдив, то его земля, его имущество и его невольники неприкосновенны: они под покровительством Аллаха и под покровительством Мухаммада — Посланника Аллаха”. Это записал Халид ибн Са‘ид ибн аль-‘Ас».
Хадис 3028
да‘иф иснадعَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ، أَنَّهُ كَلَّمَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّدَقَةِ حِينَ وَفَدَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: يَا أَخَا سَبَإٍ لاَ بُدَّ مِنْ صَدَقَةٍ. فَقَالَ: إِنَّمَا زَرْعُنَا الْقُطْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَقَدْ تَبَدَّدَتْ سَبَأٌ، وَلَمْ يَبْقَ مِنْهُمْ إِلاَّ قَلِيلٌ بِمَأْرِبٍ، فَصَالَحَ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى سَبْعِينَ حُلَّةِ بَزٍّ مِنْ قِيمَةِ وَفَاءِ بَزِّ الْمَعَافِرِ، كُلَّ سَنَةٍ، عَمَّنْ بَقِيَ مِنْ سَبَإٍ بِمَأْرِبَ. فَلَمْ يَزَالُوا يُؤَدُّونَهَا حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنَّ الْعُمَّالَ انْتَقَضُوا عَلَيْهِمْ بَعْدَ قَبْضِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيمَا صَالَحَ أَبْيَضُ بْنُ حَمَّالٍ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحُلَلِ السَّبْعِينَ، فَرَدَّ ذَلِكَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى مَا وَضَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى مَاتَ أَبُو بَكْرٍ، فَلَمَّا مَاتَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ انْتَقَضَ ذَلِكَ وَصَارَتْ عَلَى الصَّدَقَةِ .
Абьяд ибн Хаммаль, да будет доволен им Аллах, передаёт, что он разговаривал с Посланником Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, о закяте, когда прибыл к нему, и тот сказал: «О брат Сабы, закят обязателен». Он сказал: «О Посланник Аллаха, мы сеем хлопок. А Сабы * давно нет. Их осталось совсем немного в Марибе». И Пророк Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, заключил с ними мирный договор с условием, что они будут отдавать семьдесят хлопковых одежд ежегодно — от тех жителей Сабы, которые остались в Марибе. И они выплачивали то, что с них причиталось, до самой кончины Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. После кончины Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сборщики закята посчитали, что эти условия далее не могут действовать и эти люди должны выплачивать закят. Однако Абу Бакр постановил, что всё должно быть так, как было во времена Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха. И так продолжалось до самой кончины Абу Бакра. А после его кончины всё изменилось и они стали выплачивать закят **.