عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّم قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ.
عَنْ رَبِيعَةَ، بِإِسْنَادِ أَبِي مُصْعَبٍ وَمَعْنَاهُ. قَالَ سُلَيْمَانُ: فَلَقِيتُ سُهَيْلاً فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ: مَا أَعْرِفُهُ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ رَبِيعَةَ أَخْبَرَنِي بِهِ عَنْكَ. قَالَ: فَإِنْ كَانَ رَبِيعَةُ أَخْبَرَكَ عَنِّي فَحَدِّثْ بِهِ عَنْ رَبِيعَةَ عَنِّي.
عَنْ رَبِيعَةَ، بِإِسْنَادِ أَبِي مُصْعَبٍ وَمَعْنَاهُ. قَالَ سُلَيْمَانُ: فَلَقِيتُ سُهَيْلاً فَسَأَلْتُهُ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَقَالَ: مَا أَعْرِفُهُ، فَقُلْتُ لَهُ: إِنَّ رَبِيعَةَ أَخْبَرَنِي بِهِ عَنْكَ. قَالَ: فَإِنْ كَانَ رَبِيعَةُ أَخْبَرَكَ عَنِّي فَحَدِّثْ بِهِ عَنْ رَبِيعَةَ عَنِّي.
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк, мир ему и благословение Аллаха, вынес судебное решение на основе клятвы и свидетельства одного свидетеля*.
От Раби‘а с иснадом Абу Мус‘аба передаётся похожий хадис. Сулейман сказал: «Я встретил Сухайля и спросил его об этом хадисе, и он ответил: “Я его не знаю”**. Я сказал: “Раби‘а передаёт его от тебя”. Он сказал: “Если Раби‘а передаёт его от меня, то передавай его со слов Раби‘а от меня”».
От Раби‘а с иснадом Абу Мус‘аба передаётся похожий хадис. Сулейман сказал: «Я встретил Сухайля и спросил его об этом хадисе, и он ответил: “Я его не знаю”**. Я сказал: “Раби‘а передаёт его от тебя”. Он сказал: “Если Раби‘а передаёт его от меня, то передавай его со слов Раби‘а от меня”».